"library and reference section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم المكتبة والمراجع
        
    During the workshops, the Legal Library and Reference Section disseminated the jurisprudence of the Tribunal to Rwanda's university community. UN وخلال حلقات العمل هذه، وزع قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا قرارات المحكمة على الأوساط الجامعية في رواندا.
    73. The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. UN 73 - ويواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية القيام بدور حيوي في إتاحة المواد القانونية اللازمة لدعم العملية القضائية.
    Legal Library and Reference Section UN قسم المكتبة والمراجع القانونية
    70. The Legal Library and Reference Section continued to support the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. UN 70 - وواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية دعم العملية القضائية من خلال حيازة ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    73. The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. UN 73 - وقدم قسم المكتبة والمراجع القانونية دعمه للعملية القضائية من خلال اقتناء ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    Legal Library and Reference Section UN قسم المكتبة والمراجع القانونية
    Legal Library and Reference Section UN قسم المكتبة والمراجع القانونية
    79. During the reporting period, the Legal Library and Reference Section continued to provide valuable information and documentation services in order to support the Tribunal's trial process. UN 79 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم المكتبة والمراجع القانونية تقديم خدمات معلومات ووثائق قيمة بهدف دعم عمليات المحاكمة.
    Legal Library and Reference Section UN هاء - قسم المكتبة والمراجع القانونية
    82. Library and Reference Section. The building up of a good library will be pivotal in the first financial period, especially given the standard-setting work which the Court will be carrying out in its first years of operation. UN 82 - قسم المكتبة والمراجع - من الأهمية بمكان إنشاء مكتبة جيدة في الفترة المالية الأولى، خصوصا بالنظر إلى عمل إرساء المعايير الذي ستقوم به المحكمة في سنوات عملها الأولى.
    82. Library and Reference Section. The building up of a good library will be pivotal in the first financial period, especially given the standard-setting work which the Court will be carrying out in its first years of operation. UN 82 - قسم المكتبة والمراجع - من الأهمية بمكان إنشاء مكتبة جيدة في الفترة المالية الأولى، خصوصا بالنظر إلى عمل إرساء المعايير الذي ستقوم به المحكمة في سنوات عملها الأولى.
    68. The Legal Library and Reference Section also organized two training-of-trainers sessions on Internet legal research methodology, in collaboration with the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. UN 68 - كما نظم قسم المكتبة والمراجع القانونية دورتين " لتدريب المدربين " على منهجية البحث القانوني في شبكة الإنترنت، بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
    74. The Legal Library and Reference Section also organized two " training of trainers " sessions on online legal research methodology in collaboration with the Rwanda Institute of Legal Practice and Development. UN 74 - ونظم قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا دورتين من حلقات " تدريب المدربين " عن منهجية البحث القانوني على الإنترنت بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
    In view of the heavy demands made on this Unit, it is proposed that its staff resources be supplemented with an additional press and information assistant (one General Service (Other level) post) to provide general administrative support through redeployment from the Library and Reference Section. UN ونظرا للطلبات الكثيرة التي تواردت على هذه الوحدة، من المقترح تعزيز موارد هذه الوحدة من الموظفين بمساعد إضافي لشؤون الصحافة واﻹعلام )وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( لتوفير الدعم اﻹداري العام عن طريق نقل وظيفة من قسم المكتبة والمراجع.
    (d) Legal Library and Reference Section UN )د( قسم المكتبة والمراجع القانونية
    39. Officially inaugurated during the plenary meeting of the judges in May 1999, the Legal Library and Reference Section is the embodiment of the efforts of the Registry aimed at providing the Trial Chamber, the Office of the Prosecutor, the defence counsel and the entire staff with a sophisticated repository of relevant information for the purpose of research. UN ٣٩ - وافتتح قسم المكتبة والمراجع القانونية رسميا خلال الاجتماع العام للقضاة في شهر أيار/ مايو ١٩٩٩. ويعتبر هذا القسم تجسيدا لجهود قلم المحكمة الهادفة إلى تزويد الدوائر ومكتب المدعي العام ومحامي الدفاع وجميع الموظفين بمخزون متطور من المعلومات ذات الصلة ﻷغراض البحث.
    78. Library and Reference Section. UN 78 - قسم المكتبة والمراجع.
    (c) Training on online legal research and information management software, on the initiative of the Legal Library and Reference Section of the Registry, for the benefit of Rwandan citizens and the judiciary, in coordination with universities of Rwanda; UN (ج) التدريب على البحوث القانونية على شبكة الإنترنت وبرمجيات إدارة المعلومات، بناء على مبادرة من قسم المكتبة والمراجع القانونية بقلم المحكمة، لصالح المواطنين الروانديين والهيئة القضائية الرواندية، بالتنسيق مع الجامعات في رواندا؛
    The Legal Library and Reference Section has embarked upon the compilation of a comprehensive full-text searchable ICTR Basic Documents and Case Law project that is available in CD-ROM, DVD and web (www.ictrcaselaw.org) formats. UN 64 - وقد بدأ قسم المكتبة والمراجع القانونية في تجميع مشروع شامل يمكن البحث خلاله يضم كامل نصوص الوثائق الأساسية والسوابق القانونية للمحكمة، وتوفيره في أشكال أقراص مدمجة CD-ROM وDVD، فضلا عن شبكة الإنترنت (www.ictrcaselaw.org).
    69. The main achievement of the Legal Library and Reference Section during the reporting period is the release of a comprehensive full-text searchable International Criminal Tribunal for Rwanda Basic Documents and Case Law DVD (1995-2006), which is included in a web database that will then be updated. UN 69 - ويتمثل الإنجاز الرئيسي الذي حققه قسم المكتبة والمراجع القانونية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إصدار قرص فيديو رقمي يتضمن النصوص الكاملة للوثائق الأساسية والاجتهاد القضائي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (1995-2006) مع خاصية إمكانية البحث فيها، وهو موجود في قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت سيتم استكمالها بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus