"light in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النور في
        
    • الضوء في
        
    • ضوء في
        
    • من الضوء
        
    • لايت
        
    • الإضاءة
        
    • الضوء فى
        
    • للضوء في
        
    • ضوءٌ في
        
    • البريق في
        
    • أنوار في
        
    • تُسلط شعاع المصباح
        
    • نوراً
        
    You mean have I seen a bright light in the tunnel? No. Open Subtitles أ تقصد فيما لو كنتُ قد رأيتُ النور في نهاية النفق ؟
    You know, when you make tea in it, you can still taste a little light in every cup. Open Subtitles , أتعرفين , عندما تعدين الشاي فيه مايزال يمكنك ِ تذوق القليل من النور في كل كوب
    Like sparks of light in what we call human folly. Open Subtitles مثل شرارت من الضوء في ما نسميه حماقة الإنسان
    The report also claims that some prisoners complained of severe cold and lack of light in the prison camps. UN كما يدعي التقرير أن بعض اﻷسرى قد شكا من شدة البرودة وانعدام الضوء في معسكرات اﻷسر.
    Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. UN وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية.
    I have seen a light in her eyes that I had never seen before. Open Subtitles لقد رأيت النور في عينيها ان كنت قد لم يسبق له مثيل.
    The most fearsome of all the dark gods... that fight the forces of light in the underworld. Open Subtitles الاكثر مهابة بين كل آلهة الظلمة التي تقاتل قوات الهة النور في العالم السفلي
    Sorry to lay all this on you, but you're all I got to talk to, the light in this dark hole. Open Subtitles اسف لتحميلك كل هذا لكن انتي الوحيدة التي يمكنني التحدث اليها, النور في هذه الفتحة المظلمة.
    The face was colored and light in his eyes Open Subtitles لقد كان وجهه ملون و النور في عيناه
    Because darkness cannot bring light in a dark room, Rohan. Open Subtitles لأن الظلام لا يمكن أن تجلب الضوء في غرفة مظلمة، روهان.
    Written in the light, in those vertical black lines... is secret code. Open Subtitles مكتوبة في الضوء في هذه الخطوط السوداء الطولية شفرة سرية
    There come a day for each and every one of them when I would see the light in their eyes die. Open Subtitles أتى يوم لكل واحد منهم عندما أرى الضوء في عينيه ينطفأ
    But within weeks, you had that... light in your eyes. Open Subtitles و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك
    There was never any light in my life but for the first time, I sensed Open Subtitles لم يكن هناك أي ضوء في حياتي ولكن للمرة الأولى، وأنا أشعر
    There's a light in the small room. He goes in there. Open Subtitles هناك ضوء في الغرفه الصغرى وهو يذهب لهناك
    It'll feel strange this evening not having light in the windows for the first time since we opened. I know. Open Subtitles مساء اليوم سيكون غريباً لعدم وجود ضوء في النوافذ لأول مرة منذ إفتتاح المتجر.
    It's not like they have Natty light in hell. Open Subtitles ليس كأنه يوجد (ناتي لايت) في الجحيم (بيره)
    However, there was no artificial light in the cells, so at night they were allegedly completely dark. UN بيد أن الإضاءة الاصطناعية كانت معدومة في هذه الزنزانات ولذلك يدعى أن الظلام الدامس يسودها ليلاً.
    Yeah, see, the light in your house, it narrows, right? Open Subtitles نعم انظرى الى الضوء فى منزلك انه يضيق صحيح؟
    Because it was the only source of light in all people. Open Subtitles لأنه كان المصدر الوحيد للضوء في جميع الناس.
    We can offer him a lifeline, a light in the darkness. Open Subtitles بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة..
    I just wanted to see the light in her eyes again. Open Subtitles كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى
    Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide, Open Subtitles لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض،
    She's the security guard always shining her light in our eyes. Open Subtitles إنها حارسة الأمن التي دائمًا ما تُسلط شعاع المصباح على عينيكِ.
    And damn everyone who won't put a light in his window and stay up all night damning you. Open Subtitles واللعنة على كل من لا يضع نوراً على نافذته ويبقى مستيقظاً طوال الليل ليلعنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus