You mean have I seen a bright light in the tunnel? No. | Open Subtitles | أ تقصد فيما لو كنتُ قد رأيتُ النور في نهاية النفق ؟ |
You know, when you make tea in it, you can still taste a little light in every cup. | Open Subtitles | , أتعرفين , عندما تعدين الشاي فيه مايزال يمكنك ِ تذوق القليل من النور في كل كوب |
Like sparks of light in what we call human folly. | Open Subtitles | مثل شرارت من الضوء في ما نسميه حماقة الإنسان |
The report also claims that some prisoners complained of severe cold and lack of light in the prison camps. | UN | كما يدعي التقرير أن بعض اﻷسرى قد شكا من شدة البرودة وانعدام الضوء في معسكرات اﻷسر. |
Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. | UN | وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية. |
I have seen a light in her eyes that I had never seen before. | Open Subtitles | لقد رأيت النور في عينيها ان كنت قد لم يسبق له مثيل. |
The most fearsome of all the dark gods... that fight the forces of light in the underworld. | Open Subtitles | الاكثر مهابة بين كل آلهة الظلمة التي تقاتل قوات الهة النور في العالم السفلي |
Sorry to lay all this on you, but you're all I got to talk to, the light in this dark hole. | Open Subtitles | اسف لتحميلك كل هذا لكن انتي الوحيدة التي يمكنني التحدث اليها, النور في هذه الفتحة المظلمة. |
The face was colored and light in his eyes | Open Subtitles | لقد كان وجهه ملون و النور في عيناه |
Because darkness cannot bring light in a dark room, Rohan. | Open Subtitles | لأن الظلام لا يمكن أن تجلب الضوء في غرفة مظلمة، روهان. |
Written in the light, in those vertical black lines... is secret code. | Open Subtitles | مكتوبة في الضوء في هذه الخطوط السوداء الطولية شفرة سرية |
There come a day for each and every one of them when I would see the light in their eyes die. | Open Subtitles | أتى يوم لكل واحد منهم عندما أرى الضوء في عينيه ينطفأ |
But within weeks, you had that... light in your eyes. | Open Subtitles | و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك |
There was never any light in my life but for the first time, I sensed | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ضوء في حياتي ولكن للمرة الأولى، وأنا أشعر |
There's a light in the small room. He goes in there. | Open Subtitles | هناك ضوء في الغرفه الصغرى وهو يذهب لهناك |
It'll feel strange this evening not having light in the windows for the first time since we opened. I know. | Open Subtitles | مساء اليوم سيكون غريباً لعدم وجود ضوء في النوافذ لأول مرة منذ إفتتاح المتجر. |
It's not like they have Natty light in hell. | Open Subtitles | ليس كأنه يوجد (ناتي لايت) في الجحيم (بيره) |
However, there was no artificial light in the cells, so at night they were allegedly completely dark. | UN | بيد أن الإضاءة الاصطناعية كانت معدومة في هذه الزنزانات ولذلك يدعى أن الظلام الدامس يسودها ليلاً. |
Yeah, see, the light in your house, it narrows, right? | Open Subtitles | نعم انظرى الى الضوء فى منزلك انه يضيق صحيح؟ |
Because it was the only source of light in all people. | Open Subtitles | لأنه كان المصدر الوحيد للضوء في جميع الناس. |
We can offer him a lifeline, a light in the darkness. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة.. |
I just wanted to see the light in her eyes again. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى |
Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide, | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض، |
She's the security guard always shining her light in our eyes. | Open Subtitles | إنها حارسة الأمن التي دائمًا ما تُسلط شعاع المصباح على عينيكِ. |
And damn everyone who won't put a light in his window and stay up all night damning you. | Open Subtitles | واللعنة على كل من لا يضع نوراً على نافذته ويبقى مستيقظاً طوال الليل ليلعنك. |