"like a piece" - Traduction Anglais en Arabe

    • كقطعة
        
    • مثل قطعة
        
    • وكأنها قطعة
        
    • وكأنه قطعة
        
    He stated that if matters remained as they were, Fiji would have been like a piece of driftwood on the sea, which would be picked up by the first passerby. UN وصرح بأن بقاء الأمور على ما هي عليه كان سينتهي بفيجي إلى أن تصبح كقطعة خشب عائمة في البحر يأخذها أول من يصادفها.
    You know, we all just treat each other like a piece of meat. Open Subtitles تعلم، جميعنا نعامل بعضنا كقطعة من اللحم.
    He was burned like a piece of trash, and you deserve to feel the same pain. Open Subtitles احترق كقطعة قمامة، وتستحق الشعور بذات الألم.
    You're sturdier than Chandler. He crumbled like a piece of paper. Open Subtitles انت اقوى من تشاندلر لقد وقع مثل قطعة من الورق
    This reads like a piece of pot-boiled science fiction. Open Subtitles هذا يقرأ مثل قطعة الخيال العلمي المغلي قدر.
    You have made us all look like a piece of shit. Open Subtitles لقد جعلتنا جميعا تبدو وكأنها قطعة من القرف.
    You can't just spit me out and throw me away like a piece of paper! Open Subtitles لا يمكنك ان ترفضيني هكذا وترميني كقطعة ورق
    Wherever you were born, you don't know what it is to be treated like a piece of shit every minute of every day because of what you look like. Open Subtitles لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم
    Okay, I dragged her body to the garbage like a piece of trash! Open Subtitles حسنًا،لقد قمت بجر جثتها للقمامة كقطعة من القمامة هل هذا ما في الأمر؟
    Like you think I wanted to go on that stage and put myself on display like a piece of meat? Open Subtitles على سبيل المثال ، هل تعتقد أنني أردت الذهاب لتلك المنصة وعرض نفسي كقطعة لحم هُناك ؟
    You know, we all just treat each other like a piece of meat. Open Subtitles تعلم، جميعنا نعامل بعضنا كقطعة من اللحم.
    You know, we all just treat each other like a piece of meat. Open Subtitles انت تعلم ، نحن جميعنا نعامل بعضنا البعض كقطعة لحم
    It had your two-week old baby in it, stuck there like a piece of trash. Open Subtitles كان بداخلها طفلتك ذات الأسبوعين من عمرها عالقة بداخلها كقطعة من القمامة
    You tossed me aside like a piece of rubbish, all for a little red crown. Open Subtitles رميتني كقطعة قمامة مِنْ أجل تاج أحمر صغير
    You're next up to see the big guy himself and you look like a piece of spaghetti on the street. Open Subtitles أنت التالي لترى الرجل الكبير بنفسه. و أنت تبدو كقطعة معكرونة كبيرة على الطريق.
    But divorce just gets stronger like a piece of oak. Open Subtitles لكن الطلاق يظل قوياً مثل قطعة من خشب البلوط
    Until Henry Prescott, the cleaner that you hired to dispose of Reven's body like a piece of garbage, took us right to her. Open Subtitles حتى هنري بريسكوت، الأنظف الذي استأجرت للتخلص من الجسم ريفين مثل قطعة من القمامة، أخذنا الحق لها.
    You dragged her dead body next to the garbage bin, you left her there like a piece of trash. Open Subtitles لقد قمت بجر جثتها إلي جانب صفيحة القمامة و تركتها أسفلها مثل قطعة من القمامة
    You treat her like a piece of meat. Open Subtitles هل تعاملها وكأنها قطعة من اللحم.
    That suit look like a piece of good God, wrapped up with some have mercy with a side of oomph! Open Subtitles التي تناسب تبدو وكأنها قطعة من الله خير, اختتم مع بعض ارحم ... مع ... جانب من الجاذبية!
    Darby aside like a piece of trash to hide what you did. Open Subtitles داربي جانبا وكأنه قطعة من القمامة لإخفاء ما فعلتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus