Like I told you this morning, 20 bucks a reading. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
Like I told you, he's being protected by something very powerful. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
Like I told you boys, I usually get what I want. | Open Subtitles | كما قلت لكم يا أولاد، عادة أحصل على ما أريد. |
Like I told my last attorney, I'm not talking to you. | Open Subtitles | مثل قلت لي مشاركة المحامي , أنا لا أتحدث إليك. |
Because Like I told El Limpiador, if something happened with us, I would disappear. | Open Subtitles | لأنهُ كما أخبرت المنظّف، لو حدث شيء لي لي ولصديقتي، وأني أختفي. |
Like I told you before, we do see things differently. | Open Subtitles | مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف |
Like I told you, I think that you're one loss away from getting destroyed. | Open Subtitles | كما قلت لك، أظن خسارة واحدة تفصلك عن دمار ذاتك. |
Like I told you, if all goes well, all you'll have to do is spot. | Open Subtitles | كما قلت لكِ لو سار الأمر على ما يرام كل ما عليكِ فعله هو التسديد |
Like I told your wife, I'm always looking for opportunities. | Open Subtitles | بالطبع، كما قلت لزوجتك أبحث دائماً عن فرص |
Like I told you, these guys get away with this crap one way or another. | Open Subtitles | كما قلت لك هؤلاء الناس ونخرج من هذا المأزق |
Well, Like I told Captain Holt earlier this week, we are at the one-yard line. | Open Subtitles | حسناً ، كما قلت لكابتن هولت سابقاً هذا الأسبوع نحن في خط بداية الملعب إنه تعبير من كرة القدم |
And that was very nice of you to do that, but Like I told you before, that's my brother. | Open Subtitles | وهذا كان لطيفا جدا لك أن تفعل ذلك، ولكن مثل قلت لك من قبل، هذا هو أخي. |
Just start at the bottom hinge and do Like I told you. | Open Subtitles | مجرد بداية في المفصلي السفلي والقيام مثل قلت لك. |
My name's Brent Sodor... and Like I told your men, I'm on Schmidt's security team. | Open Subtitles | و كما أخبرت رجالك كنت ضمن فريق شميدت الأمني |
Like I told the other detective, he showed up right around 6:00 and he left just after 8:00. | Open Subtitles | كما أخبرت المحقق الآخر، ظهر تماماً حوالي 6: 00 وغادر تماماً بعد 8: |
Like I told that guy in sweatpants last week, you can't just sit here and watch. | Open Subtitles | مثلما قلت لذلك الشاب الذي كان يرتدي السراويل الرياضية، لا يمكنك الجلوس والمشاهدة فقط |
Yeah, Like I told you on the phone, he's wrong. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ |
I told you, just Like I told you to stay calm, man. | Open Subtitles | قلت لك، .تماما مثل ما قلت لك إبقى هادئاَ، يا رجل |
I told her the truth... just Like I told your little cult the truth. | Open Subtitles | أخبرتها الحقيقة مثلما أخبرت تلك المجموعة بالحقيقة |
It's Like I told you, I want you to think of me as a father. | Open Subtitles | حسناً ؟ كما قلتُ لك ، أريدُكَ أن تعتبرني كوالدك |
Like I told the D.A., I didn't have a partner. | Open Subtitles | مثلما أخبرتُ المُدّعي العام، لمْ يكن لديّ شريك. |
He should've let you roast Like I told him to. You're nothing but a lousy breather. | Open Subtitles | كان يجب أن يتركك تلقى حتفكَ مثلما قلتُ له، إنّكَ لست شيئاً سوى مُتنفّس قذر. |
Like I told the other detectives, we don't know about the parents. | Open Subtitles | كما أخبرتُ المحقّقين الآخرين، لسنا ندري شيئًا عن الأبويْن. |
Like I told the other lawyer, he went to the hospital with chest pains. | Open Subtitles | كما اخبرت المحامي الآخر ذهب للمستشفى لآلام في الصدر |
Like I told the police, we had a meeting that day between 2:30 and 5:00. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، قابلنَا ذلك اليومِ بين 2: 30 و5: 00. |
Like I told your partner, I was in my room getting ready. | Open Subtitles | مثل ما أخبرت شريكك، أنا كنت في غرفتي استعد. |
Like I told you before, Sheriff. We caught'em, locked'em up. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك قبل ذلك، شريف نحن امسكنا به ، اقفلناه فوق |