"like it is" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما هي
        
    • كما هو الحال
        
    • مثل ذلك هو
        
    • مثل هو
        
    • مثلما هو
        
    I wanna be someone who can tell it like it is. Open Subtitles أريد أن أكون شخص يمكنه قول الحقيقة كما هي. ‏
    Until you get a sassy black friend, the gay friend tells it like it is. Open Subtitles حتي صاحبّ صديق أسود وقح الصديق الشاذ يقولها كما هي
    Is that you just tell it like it is. Open Subtitles هل هذا أنت فقط أقول الحقيقة كما هي.
    And just like it is with dating, I want to spend it on the gal who I think's gonna put out for me. Open Subtitles كما هو الحال في المواعدة أيضًا أنا أريد إنفاقها على إمرأة تعتقد أن بإمكانها إصدار نشرة عني
    Again I'm sorry, but this relationship cannot just sail on like it is: Open Subtitles مرة أخرى أنا آسف، ولكن هذه العلاقة لا يمكن أن تبحر على مثل ذلك هو:
    But this firm is not owned by you or Diane, and she is treating it like it is. Open Subtitles لكن هذه الشركةِ لَمْ يُمتَلكْ بواسطتك أَو ديان، وهي تُعالجُها مثل هو.
    In our house, like it is right now. Open Subtitles في منزلنا ، مثلما هو الحال الان
    - Yeah, they said they love your bigger-than-life personality and the fact that you tell it like it is. Open Subtitles نعم، قالوا بأنّهم يحبّون ما أكبر من حياتك الشخصية و حقيقة أن تخبر الحقيقة كما هي
    In fact, there was so much iron in the sea that the Earth would have been green, not blue like it is today. Open Subtitles في الواقع، كان هناك الكثير من الحديد في البحر بحيث لكانت الأرض خضراء وليست زرقاء كما هي اليوم
    No, I'm just telling it like it is, boss. Open Subtitles لا , أنا أخبرك بالأمور كما هي , أيّها القائد
    Why can't life be easy, like it is in those movies you watched? Open Subtitles لماذا الحياة ليست سهلة كما هي في الأفلام التي تشاهدينها؟
    Yeah, he tells it like it is. Just don't piss him off. Open Subtitles أجل، يذكر الأمور كما هي لكن لا تغضبه فحسب
    If you can't cook it, bring it like it is. I'll eat it raw. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع طبخها أحضرها كما هي سأكلها نية
    You got to tell it like it is, all right? Open Subtitles هل حصلت على أن أقول الحقيقة كما هي جميع أليس كذلك؟
    From now on, people should tell it like it is. First-time sex: Tricky. Open Subtitles من الآن فصاعداً, يجب على الناس قولها كما هي عليه الجنس بالمره الأولى, امر مخادع
    It's not always like it is in the books. Open Subtitles لا تسير الأمور دائما كما هي في الكتب
    Once again, our guest is Coach Phil Ryder, the man who insists he's telling it like it is. Open Subtitles "مرة أخرى ضيفنا المدرب "فيل رايدر الرجل الذي يُصر أنه يخبرنا بالحقيقة كما هي
    This is your jungle. This is your blood, like it is mine. Open Subtitles هذه غابتك، هذه دمائك كما هي دمائي أيضاً
    Weather, be like it is in Los Angeles. Open Subtitles أيها الطقس: كُن كما هو الحال في لوس آنجلوس الآن
    Or even if we can't be friends, maybe we can at least speak in the hallway without it being a big deal like it is now. Open Subtitles أو حتى لو لم نكن أصدقاء, ربّما يمكننا على الأقل التحدّث في المدخل. بدون أيّ إلتزامات, كما هو الحال الآن.
    I'm more of a "tell it like it is" kind of a gal. Open Subtitles أنا أكثر من "أقول ذلك مثل ذلك هو "نوع من الغال
    I mean, it's not a given like it is between you and mom. Open Subtitles أعني، أنه لا معين مثل هو بينك وبين أمي.
    Just like it is for Harry. Open Subtitles مثلما هو الحال بالنسبة لهاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus