"like some kind of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل نوع من
        
    • مثل نوعا من
        
    • وكأنه نوع من
        
    • كنوع من
        
    • مثل بعض
        
    • مثل نوع ما من
        
    • مثل نوعاً ما
        
    • يبدو كنوع ما من
        
    • وكأنها نوع من
        
    like some kind of nightmare fairy. It's not right. Open Subtitles مثل نوع من الجنيات المرعبة هذا ليس صحيحا
    Not having a fruitcake in khakis wander around in public... five officers hustling her out... putting her in a car like some kind of fucking clown show. Open Subtitles ليس الحصول على كيك في الممرات العامه خمسة ضباط يخرجونها مسرعين يضعونها في سياره مثل نوع من عروض المهرجين اللعينه
    You know, you come off like some kind of a lone wolf, but, in reality, you got, like... like a cub back at the den. Open Subtitles كما تعلم، أنت نشات مثل نوع من شخص وحيد، لكن، في الواقع الذي حصلت عليه، مثل مثل فتى عاد الى المُختلى
    It's like some kind of plague, and half the city's got it. Open Subtitles هو مثل نوعا من الطاعون، و ونصف في المدينة حصلت عليه.
    This looks like some kind of journal Amos was keeping. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه نوع من مجلة عاموس تم حفظ.
    Look. It's like some kind of old-school computer zapper. Open Subtitles أنظر, تبدو كنوع من اجهازة تحكم الكمبيوترات العتيقة
    Oh, George, look at you, emerging from that dressing room like some kind of beautiful butterfly. Open Subtitles اوه جورج انظر لنفسك خارج من غرفة تغير الملابس مثل نوع من انواع الفراشات الجميله
    You bolted out of here like a crazy person, like some kind of a superhero off to save the day. Open Subtitles هل انسحب من هنا مثل شخص مجنون، مثل نوع من بطل من لانقاذ اليوم.
    It's ancient Cyrillic. Looks like some kind of equation. Open Subtitles إنها لغة قديمة، إنها تبدو مثل نوع من المعادلات.
    It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. Open Subtitles يمتلك رغبات ملتوية وقوته ستزداد وسوف ينتشر مثل نوع من الفايروس
    It was like some kind of medieval torture device, that thing. Open Subtitles هو كَانَ مثل نوع من من القرون الوسطى أداة تعذيبِ، ذلك الشيءِ.
    That you would treat her like some kind of show dog is inexcusable. Open Subtitles أن كنت علاج لها مثل نوع من الكلاب تظهر أمر لا يغتفر.
    He's got them all stitched together like some kind of quilt. Open Subtitles لقد أخاطهم جميعهم مع بعضهم مثل نوع من اللحاف
    I don't know, like some kind of mongrel or something. Open Subtitles أنالا أَعْرفُ مثل نوع من هجين أَو ماشابه
    It's possible the paint acted like some kind of a shield. Open Subtitles ومن الممكن الطلاء تصرف مثل نوعا من الدرع.
    Yeah, obviously, I see you waving at me like some kind of pansy. Open Subtitles نعم، من الواضح، أرى أنك يلوح في وجهي مثل نوعا من وطي.
    Hanging around with billionaire playboys like some kind of gold digger? Open Subtitles التسكع مع المستهترين الملياردير مثل نوعا من حفار الذهب؟
    But I did get some preliminary kickback on that name crosscheck with potential link to what looks like some kind of veil or shadow op codenamed "True Patriot." Open Subtitles لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت
    It looks like some kind of tomb, and there's a story on it. Open Subtitles لوت يبدو وكأنه نوع من القبر، وهناك قصة على ذلك.
    Or am I supposed to trail behind you like some kind of pet? Open Subtitles أو من المفترض عليً أن أسير خلفكِ كنوع من الحيوان الأليف ؟
    Then you have to kind of hand yourself over like some kind of a human sacrifice to their will. Open Subtitles لذا عليكِ أن تساعدي نفسك مثل بعض الناس الذين يضحون بأنفسهم
    You can't keep me locked up like some kind of animal. Open Subtitles لا يمكنكم إبقائي محبوسة مثل نوع ما من الحيوانات
    Do I look like some kind of superhuman to you? Open Subtitles هل أبدو مثل نوعاً ما من، إنسان خارق بالنسبة لك؟
    Looks like some kind of microprocessor. Open Subtitles إنه يبدو كنوع ما من المعالجات الدقيقة.
    Yeah, it does look like some kind of ritual site. Open Subtitles نعم , انها لا تبدو وكأنها نوع من الطقوس موقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus