"like this in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل هذا في
        
    • كهذا في
        
    • كهذه في
        
    • هكذا في
        
    • مثل هذه في
        
    • هكذا منذ
        
    • كهذه فى
        
    • هذا القبيل في
        
    • هكذا فى
        
    • مثل ذلك فى
        
    • مثل هذا فى
        
    • مثل هذه فى
        
    • مثله في
        
    • كهذه منذ
        
    • كهذهِ في
        
    There's not been a gathering like this in our lifetime. Open Subtitles لم يكن هناك تجمعاً مثل هذا في حياتنا بإكملها
    You know, there's a place like this in New York. Open Subtitles أتعلمين أنه يوجد مكان مثل هذا في نيو يورك
    There must be a psycho teacher like this in everyone's school years. Open Subtitles لابُد من وجود مُعلم مريض نفسي كهذا في سنوات دراسة الجميع.
    I believe that we will eventually not have to discuss matters like this in this forum, because we will eventually find a solution to these problems. UN وأعتقد أننا في نهاية المطاف لن نناقش، مسائل كهذه في هذا المحفل، ﻷننــا، سنتوصل أخيرا إلى حل لهذه المشاكل.
    It wasn't like this in the old days. ln our days.. Open Subtitles ..لم يكن الوضع هكذا في الايام زمان . في ايامنا
    The techs found fragments of a drone like this in the wreckage. Open Subtitles عثر الفريق التقني على شظايا من طائرة بدون طيّار مثل هذه في الحُطام. إنّها للمُراقبة.
    Margo, you haven't talked to me like this in... hours. Open Subtitles مارغو أنتِ لم تتحدثِ إليَّ هكذا منذ ... ساعات
    Every love story is like this in real life. Open Subtitles كُلّ قصّة الحبِّ مثل هذا في الحياةِ الحقيقيةِ.
    There hasn't been anything like this in the past. Open Subtitles لم يكن هناك شيء مثل هذا في الماضي
    I'm still trying to match the profile, but we don't have anything like this in the database. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول تطابق الوضع، ولكن ليس لدينا أي شيء مثل هذا في قاعدة البيانات.
    We've never had anything like this in this country where we take on economic issues like this. Open Subtitles نحن لم يكن لديه أي شيء مثل هذا في هذا البلد حيث نأخذ على القضايا الاقتصادية مثل هذا.
    Walk through any market place, even one like this in the relatively inaccessible Andes, and you find evidence for a connected world, old and new. Open Subtitles ، تحرك خلال آي سوق حتى سوق كهذا في منطقة ، الآنديز المنيعة و ستجد الدليل لعالم مترابط ، القديم و الجديد
    There's only two cuff links like this in the entire world and you now own them both. Open Subtitles يوجد اثنين كهذا في العالم كله وانت الآن تمتلك الاثنين
    - Oh boy, I saw a restaurant, I've never seen a restaurant like this in my life. Open Subtitles يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي.
    You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? Open Subtitles تعرف من يترك سيارة كهذه في وسط الشارع في هذا الوقت من الليل يا رجل؟
    I remember reading about a case like this in Spotsylvania County. Open Subtitles اتذكر انني قرأت عن قضية كهذه في مقاطعة سبوتسلفانيا
    If he's capable of acting like this in broad daylight... imagine yourselves alone with him at night. Open Subtitles لو أنه قادر على التصرف هكذا في وضح النهار فتخيل نفسكم وحدك معه في الليل
    No, I'm not gonna let her behave like this in my house! Open Subtitles لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي
    And I've never heard of a moment like this in history, where an entire field is hinging on a single event. Open Subtitles وأنا لم اسمع أبدا عن لحظة مثل هذه في التاريخ حيث مجال بأكمله معتمد على حدث واحد
    I can tell you I have not felt like this in a long time. Open Subtitles يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة
    I'm learning about stuff like this in Robotics Club. Open Subtitles أنا أتعلم عن أشياء كهذه فى نادى الروبوتات
    There's a chance that he's tried something like this in the past on a smaller scale. Open Subtitles هناك فرصة في كونه قد حاول القيام بشئ من هذا القبيل في الماضي على نطاق أصغر
    It's dark, meeting like this in the dark after so much time. Open Subtitles إن المكان مظلم ، نتقابل هكذا فى الظلام بعد كل هذا الوقت ؟
    I've never heard of anything like this in my life. Open Subtitles الرب يحبني لم أسمع شيء مثل ذلك فى حياتي.
    Boys, is there a place like this in the whole world? Open Subtitles يا شباب، هل هناك مكان مثل هذا فى العالم كله؟ إنه مُمتع جداً
    Why would anyone have a nice notebook like this in their car and never use it? Open Subtitles لماذا شخص يكون لديه مفكره جميله مثل هذه فى سيارته ولا يستخدمها قط؟
    Worked with a lot of guys like this in Baltimore. Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من الأشخاص مثله في "بالتيمور".
    I haven't fired a rifle like this in ten years. Open Subtitles لم أطلق النار من بندقية كهذه منذ عشر سنوات
    You know, a room like this in our house could have saved our marriage. Open Subtitles ربما لو كانت هنالك غرفة كهذهِ في بيتنا كانت لتمّ إنقاذ زواجنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus