When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. | Open Subtitles | عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر |
Don't you ever feel like we're a part of something bigger? | Open Subtitles | لا تشعر أي وقت مضى وكأننا جزء من شيء أكبر؟ |
No, we'll have to make it look like we're negotiating. | Open Subtitles | لا، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَه يَنْظرُ مثل نحن نَتفاوضُ. |
You act like we're never going to see each other again. | Open Subtitles | أنت تتصرف مثل نحن لن لنرى بعضنا البعض مرة أخرى. |
I did the right thing. It's not like we're not married. | Open Subtitles | فعلت الشيئ الصحيح لا يبدو لي و كأننا لم نتزوج |
It's not like we're gonna say "boo" and scare her. | Open Subtitles | ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها. |
Things have fallen out of balance, like we're being punished. | Open Subtitles | بدأت الموازين تختل مرة أخرى كما لو كنا نعاقب |
like we're being born again, given a second chance. | Open Subtitles | وكأننا ولدنا مرة أخرى وحصلنا على فرصة ثانية |
No, I'm serious. We're dressed like we're in the'60s. | Open Subtitles | كلاّ، أنا جادة نحن نرتدي أزياء وكأننا في الستينات |
And, like, we're going where no couple has ever gone before. | Open Subtitles | وكأننا ذاهبان إلى حيث لم يذهب أي إثنين من قبل |
It feels like we're driving from body to body. | Open Subtitles | يبدو وكأننا نقود المسافة بين جثة الى جثة |
THERE'LL BE LONG NIGHTS, HEATED ARGUMENTS. IT'LL BE like we're MARRIED. | Open Subtitles | ستكون هناك ليالي طويلة، والكثير من الخلافات سنبدوا وكأننا متزوجان |
It would be like we're sisters, like blood sisters. | Open Subtitles | انا سَيَكُونُ مثل نحن أخواتَ، مثل أخواتِ الدمِّ. |
Looks like we're not going to be able to catch our plane. | Open Subtitles | يشاهد مثل نحن لا نذهب لكي يكون قادر على مسك طائرتنا. |
Seems like we're the only couple we know that's gone the distance. | Open Subtitles | يبدو مثل نحن الأزواج الوحيدون الذي يعرفون هذا الذي يستمر حتى النهاية |
Oh, what, like we're getting a big rush today? | Open Subtitles | أوه ماذا، مثل نحن الحصول على كبيرة الاندفاع اليوم؟ |
Because it feels to me like we're stuck in a bathroom about to be disqualified for cheating. | Open Subtitles | لأنّ الأمر يبدو لي و كأننا عالقان في حمّام و على وشك الإقصاء بسبب الغش |
Look, it's not like we're sitting on our hands. | Open Subtitles | أنصتي، الأمر ليس و كأننا نقف مكتوفي الأيدي. |
We shouldn't have to sit out here like we're on a time-out. | Open Subtitles | لا علينا أن نجلس هنا كما لو أننا في فترة راحة |
Dad! Why are you showing him like we're some lowly family? | Open Subtitles | أبى لماذا تتعامل معه كما لو كنا أسرة متواضعة ؟ |
Well, looks like we're in charge of some high-level shit here. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا مسؤولون عن بعض المنتج عالي المستوى هنا |
It's like we're all slaves to this place that doesn't even really want us. | Open Subtitles | انه كما لو اننا جميعاً عبيد إلى هذا المكانِ |
And they look at us like we're from the zoo. | Open Subtitles | و قد كانوا ينظرون الينا كاننا من حديقة الحيوانات |
like we're living high on the hog. | Open Subtitles | تعرفين ما أقصده كيف نبدو و كأنّنا نعيش في مكان راقٍ |
I feel like we're locking the door on a burning building. | Open Subtitles | أشعر وكأنّنا نُغلق الباب بوجه بنايةٍ مُشتعلة. |
We look like we're doing this from home. | Open Subtitles | سيظهر كأننا نقوم بعمل هذه الأمور من منزلنا. |
Looks like we're gonna need someone to avenge us. | Open Subtitles | يبدو مثل أننا سنحتاج شخصا ما لينتقم لنا |
It's not like we're not gonna see each other just because we're not working together. | Open Subtitles | لا يعني أننا لن نقابل بعضنا لأننا لا نعمل معاً |
Looks like, uh... Looks like we're going to get a bad one, huh? | Open Subtitles | يبدو مثل، يبدو مثل أنّنا سنحصل على واحد سيء، هه؟ |
Yeah, and I feel like we're on such a slippery slope right now. | Open Subtitles | نعم، وأنا أشعر أننا على مثل منحدر زلق الآن. |