"like we said" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما قلنا
        
    • مثلما قلنا
        
    • كما إتفقنا
        
    • كما اتفقنا
        
    Well, like we said before, anyone could've grabbed the lightbulb from another part of the house and placed it there. Open Subtitles حسناً، كما قلنا من قبل، يمكن لأيّ شخص أخذ المصباح من أيّ جزء من المنزل ووضعه هناك.
    But eventually, your teeth straightened out and you grew into your nose, just like we said. Open Subtitles لكن في النهاية تحسنت أسنانك وكبرت إلى حجم أنفك كما قلنا لك
    Safe and sound in the usual spot, just like we said. Open Subtitles بأمان في المكان المعتاد, كما قلنا.
    HLBC basically ignored the cease and desist order, just like we said. Open Subtitles البنك تقريبا تجاهل الأمر بالتحري والحجز مثلما قلنا تماماً
    After the fifth frame you start spotting the pins like we said. Open Subtitles بعد الضربة الخامسة إبدأ بتعليم الأوتاد كما إتفقنا.
    We'll go there together, like we said. It'll be okay. Open Subtitles سنذهب إلى هناك معاً كما اتفقنا من قبل ستكون الأمور بخير
    like we said downstairs, we worked with Donna's dad. Open Subtitles كما قلنا بالأسفل (كنا نعمل مع والد (دونا
    If anything happens, like we said, we fly right back. Open Subtitles إن طرأ طارئ، كما قلنا... نعود حالاً بالطائرة.
    Yeah, and like we said, we don't care how long it takes. Open Subtitles نعم, و كما قلنا لا نهتم بطول المدة
    Well, you know, like we said in college, if there's grass on the field... Open Subtitles حسناً ، تعرف كما قلنا في أيام الدراسة لوكانهناكعشب على الملعب...
    Marriage is stupid, like we said. Open Subtitles خطة الزواج غبيه كما قلنا
    like we said, it's none of your business. Open Subtitles كما قلنا , إنه ليس من شأنك
    Great. So like we said, we're here looking into this Hoffman and Fensky thing. Open Subtitles عظيم، كما قلنا نحن هنا لنتحدث (بخصوص قضية (هوفمان) و (فينسكي
    Well, like we said, they were warming up their tumbling, but we've seen four athletes scratch, so who knows what Open Subtitles كما قلنا أنهن يقمن بالتحمية و لكننا رأينا أربع لاعبات يتوقفن ثم من يعرف ما الذي ستقرر (هيلي) فعله
    We never kept in touch like we said we would. Open Subtitles لم نكن على اتصال كما قلنا
    - I'm just doing my thing, just like we said. Open Subtitles انا افعل اشيائي فقط كما قلنا
    We'll be together, choosing the things that will fullfill me. like we said. Open Subtitles سنكون معاً,نختار الأشياء التي سوف .تملئني. مثلما قلنا
    Just like we said three years ago. Open Subtitles مثلما قلنا قبل ثلاثة سنوات
    I'm out there on the prowl, just... moving on, like we said. Open Subtitles امضِ قدماً، مثلما قلنا.
    Play it cool, just like we said. Open Subtitles كونوا هادئين، كما إتفقنا تمامًا
    Just like we said we would. Open Subtitles كما إتفقنا على فعله.
    Yeah, I'm here, two o'clock ferry, like we said. Where are you? Open Subtitles نعم، وصلت، عبّارة الساعة الـ 2 كما اتفقنا أين أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus