"listen to you" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستمع إليك
        
    • أستمع إليك
        
    • استمع اليك
        
    • أستمع إليكِ
        
    • أصغي إليك
        
    • استمع إلى نفسك
        
    • استمع لنفسك
        
    • تستمع إليك
        
    • يستمع لك
        
    • أستمع لك
        
    • استمع إليك
        
    • الإستماع لك
        
    • استمع لك
        
    • إستمعْ إليك
        
    • يستمعون إليك
        
    I don't know what beef you're talking about, but if you don't walk out on stage looking good, no one's going to listen to you anyway. Open Subtitles لا أعرف ما هو اللحم الذي تتحدث عنه ولكنك إن لم تظهر بمظهر جيد على المنصة لن يستمع إليك أحد على أية حال
    I've had to give up family, too, and nobody should have to do that, but maybe he will listen to you. Open Subtitles لقد كان للتخلي الأسرة، أيضا، ويجب أن يكون أحد للقيام بذلك، ولكن ربما انه سوف يستمع إليك.
    Annabeth, I could listen to you talk about this American football until the end of time. Open Subtitles أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية حتى نهاية الوقت
    I used to lie in bed next to you and listen to you breathe in and out, and I would loathe the sound. Open Subtitles كنت استلقى بالفراش الى جنبك و استمع اليك تشهق و تزفر و انا اكره الصوت
    I don't have to listen to you. You're not Mom. Open Subtitles ليس علي أن أستمع إليكِ ، أنتِ لستِ أمــي
    I could listen to you two, maybe three times. Open Subtitles يمكنني أن أصغي إليك مرتين أو ثلاثاً ربما
    Oh, please. listen to you. Look. Open Subtitles أرجوك استمع إلى نفسك , انظر هناك مرأة
    You know, John and Felicity, they'll listen to you because you have more to offer than just this. Open Subtitles تعلمون، جون وفيليسيتي، أنها سوف يستمع إليك لأن لديك لتقديم المزيد من مجرد هذا.
    He's not gonna listen to me, he's gonna listen to you. Open Subtitles فهو لا ستعمل يستمع لي، انه ستعمل يستمع إليك.
    Yes, I can listen to you and watch ants at the same time. Open Subtitles نعم، أستطيع أن يستمع إليك والنمل ووتش في نفس الوقت.
    Says it's not enough, but he'll listen to you. Open Subtitles ويقول انها ليست كافية ، و لكنه سوف يستمع إليك
    Maybe I should just listen to you, stay away from her. Open Subtitles ربما يجب علي أن أستمع إليك, أبقى بعيداً عنها.
    listen to you, your tough guy voice it's a wonder you managed to train anyone at all. Open Subtitles ... أستمع إليك ياذا الصوت الرخيم إنها لإعجوبة أنك قد فلحت بتدريب أحدهم على الإطلاق
    Do I have to look good in front of you and listen to you now? Open Subtitles هل على أن احسن التصرف و استمع اليك الان ؟
    I'm sorry I didn't listen to you, I'm sorry I didn't believe you, Open Subtitles أنا متأسفٌ لأنّني لم أستمع إليكِ أنا متأسفٌ لأنّني لم أصدقكِ
    I may even listen to you again in the future. Open Subtitles وأنا حتى يمكن أن أصغي إليك ثانية في المستقبل
    listen to you. Open Subtitles ،،، استمع إلى نفسك وأنت تتفوه بها
    listen to you, in touch with your feminine side! Open Subtitles استمع لنفسك, وأنت على اتصال مع جانبك الأنثوي
    And if my mother only knew what you were like, she would not listen to you either. Open Subtitles واذا علمت أمي ما هو معدنك فأنها لن تستمع إليك أيضاً
    You know how these guys think. He'll listen to you. Open Subtitles أنت تعلم كيف يفكر هؤلاء الرجال سوف يستمع لك
    Come on. Let me just come along and listen to you talk. Open Subtitles هيا , دعني فقط أقدم معك و أستمع لك تتحدث
    Stop me and get me to listen to you no matter what! Open Subtitles أوقفني واجعلني استمع إليك مهما كلف الأمر
    If we don't cut it now, I'm gonna have to listen to you whine for weeks. Open Subtitles إذا نحن لا نقطعه الآن، سيكون علي الإستماع لك تئنّ لأسابيع.
    Why would I listen to you now if I didn't listen to him then? Open Subtitles لماذا يجب على ان استمع لك الآن اذا لم اكن قد استمعت له حينها؟
    listen to you. You sound like my mother. Open Subtitles عندما إستمعْ إليك وكأني أسمع صوت أمِّي
    The good cops won't listen to you'cause you're my son. Open Subtitles الشرطة الخيرين لا يستمعون إليك لأنك ابني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus