"lists of issues prior to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوائم المسائل السابقة لتقديم
        
    • قوائم القضايا قبل تقديم
        
    • قوائم المسائل قبل تقديم
        
    • قائمة مسائل قبل
        
    • قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم
        
    • القوائم التي تسبق تقديم
        
    • قوائم بمسائل للتقارير قبل
        
    • قوائم قضايا سابقة لإعداد
        
    • قوائم مسائل سابقة لتقديم
        
    • قائمة المسائل السابقة لتقديم
        
    • قائمة المسائل قبل تقديم
        
    • لها قوائم قضايا
        
    • لها قوائم مسائل
        
    • لقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم
        
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. UN إن اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير ما هو إلا تحسين إضافي لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير.
    If the Committee adopted an approach based on lists of issues prior to reporting, the former working group on lists of issues might need to be resurrected. UN 32- وإذا اعتمدت اللجنة نهجاً يستند إلى قوائم المسائل قبل تقديم التقارير، فإن الفريق العامل السابق المعني بقوائم المسائل قد يتعين إحياؤه من جديد.
    To date, 39 lists of issues prior to reporting have been adopted by the Committee and transmitted to States parties under this procedure and only one State party has expressly declared that it will not report under it. UN وحتى الآن، اعتمدت اللجنة 39 قائمة مسائل قبل الإبلاغ وأحالتها إلى الدول الأطراف بموجب هذا الإجراء ولم تُعلن سوى دولة واحدة صراحةً أنها لن تقدم تقريراً بموجب هذا الإجراء.
    Lists of issues, including lists of issues prior to reporting UN ألف - قوائم المسائل، بما فيها قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير
    lists of issues prior to reporting were adopted for Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay. UN واعتُمدت قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير بالنسبة إلى أوروغواي، والدانمرك، والكاميرون، ومولدوفا، وموناكو.
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    The Committee against Torture representative further highlighted the challenge of receiving timely replies from States parties to the lists of issues prior to reporting and called for a standard and consistent approach to addressing this challenge. UN وأبرز ممثل لجنة مناهضة التعذيب كذلك مشكلة تلقي ردود من الدول الأطراف في الوقت المناسب بشأن قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير، ودعا إلى وضع نهج موحد ومتسق للتصدي لهذه المشكلة.
    He had himself been present at the eleventh, also held in June 2010, with Ms. Keller, the Rapporteur for the question of lists of issues prior to reporting (LOIPRs). UN وحضر هو نفسه الاجتماع الحادي عشر، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2010، مع السيدة كيلر، المقررة المعنية بمسألة قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. UN يمثل اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير تحسيناً إضافياً لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير.
    The Committee had become more attentive to incorporating into the lists of issues prior to reporting outstanding issues relating to items previously designated for follow-up, although she noted that greater efforts could still be made in that regard. UN فقد أصبحت اللجنة أكثر حرصاً على أن تدرج في قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المسائل المعلقة ذات الصلة بالبنود المحددة سلفاً لأغراض المتابعة، رغم أنها لاحظت أن من الممكن بذل جهود أكبر في هذا الصدد.
    However, to date, the Committee had not developed a procedure for updating lists of issues prior to reporting to which States parties had not responded in the requested time period. UN ومع ذلك، فلم تخرج اللجنة حتى الآن بإجراء لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير التي لم ترد عليها الدول الأطراف في الفترة الزمنية المطلوبة.
    In particular, the Committee should reach agreement on whether to adopt an approach based on lists of issues prior to reporting before its future working methods could be determined. UN وينبغي، على وجه الخصوص، أن تتوصل اللجنة إلى اتفاق حول ما إذا كانت ستعتمد نهجاً يستند إلى قوائم المسائل قبل تقديم التقارير وقبل أن يتيسر تحديد أساليب عملها في المستقبل.
    To date, 39 lists of issues prior to reporting have been adopted by the Committee and transmitted to States parties under this procedure and only one State party has expressly declared that it will not report under it. UN وحتى الآن، اعتمدت اللجنة 39 قائمة مسائل قبل الإبلاغ وأحالتها إلى الدول الأطراف بموجب هذا الإجراء ولم تُعلن سوى دولة واحدة صراحةً أنها لن تقدم تقريراً بموجب هذا الإجراء.
    She considered that the new optional reporting procedures under consideration by the eleventh inter-committee meeting, including lists of issues prior to reporting, could enhance the quality of the reports of States parties and deepen the understanding of key challenges, thus facilitating more focused reports and more specific concluding observations. UN ورأت أن إجراءات الإبلاغ الاختيارية الجديدة التي ينظر فيها الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان، بما في ذلك قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير، يمكن أن تحسن نوعية تقارير الدول الأطراف وتعمق فهم التحديات الرئيسية، مما ييسر تقديم تقارير أكثر تركيزا وملاحظات ختامية أكثر تحديدا.
    There was general agreement that focusing on one specific topic would be preferable. Participants decided that the eleventh intercommittee meeting would focus on the theme of preparation and analysis as a basis for lists of issues, including lists of issues prior to reporting (targeted or focused reports), taking into account the application of the common core document and the treaty-specific reporting guidelines. UN واتفق الجميع على أن من الأفضل التركيز على موضوع محدد واحد، وقرروا أن يركز الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان على موضوع الإعداد والتحليل كأساس لوضع قوائم المسائل، بما في ذلك القوائم التي تسبق تقديم التقارير (التقارير المحددَة الهدف أو المركزة)، مع مراعاة تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة وبتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة.
    As at 14 May 2010 and since the adoption of this new reporting procedure, the Committee has adopted and transmitted to States parties lists of issues prior to reporting for reports due in 2009, 2010 and 2011; in total, 39 such lists have been transmitted. UN وحتى 14 أيار/ مايو 2010، ومنذ اعتماد إجراء الإبلاغ الجديد هذا، اعتمدت اللجنة وأحالت إلى الدول الأطراف قوائم بمسائل للتقارير قبل عملية الإبلاغ بالنسبة إلى التقارير التي حان موعد تقديمها في عام 2009 وعـام 2010 وعام 2011؛ وبلغ مجموع هذه القوائم التي أحيلت 39 قائمة.
    During the 105th session, lists of issues prior to reporting were adopted for Afghanistan, Croatia, Israel and San Marino. UN وخلال الدورة 105، اعتُمدت قوائم قضايا سابقة لإعداد التقارير بشأن إسرائيل وأفغانستان وسان مارينو وكرواتيا.
    In 2013, the Committee adopted lists of issues prior to reporting for six States parties. UN وفي عام 2013، اعتمدت اللجنة قوائم مسائل سابقة لتقديم التقارير تخص ست دول أطراف.
    92. The Committee also reaffirmed, in a discussion of the preparation of lists of issues prior to reporting under the optional simplified reporting procedure, its decision on the necessity of including unresolved follow-up issues in the list of issues prior to reporting for subsequent reports. UN 92- وفي مناقشة لإعداد قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير في إطار الإجراء المبسط الاختياري لتقديم التقارير، أكدت اللجنة من جديد أيضاً قرارها المتعلق بضرورة إدراج قضايا المتابعة غير المحلولة في قائمة القضايا السابقة لتقديم التقارير المعدة للتقارير اللاحقة.
    Third, the title of the new process must reflect the fact that documents submitted by States parties in response to lists of issues prior to reporting would have the status of reports, so as to ensure that they were given priority by the translation services. UN وثالثاً، ينبغي أن يعكس عنوان العملية الجديدة واقع أن الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف في الإجابة على قائمة المسائل قبل تقديم التقارير تتمتع بمركز التقارير، وذلك بغية ضمان منحها الأولوية من جانب دوائر الترجمة.
    53. During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee would adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). UN 53- وفي أثناء الدورة 101، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم قضايا في دورتها 103 في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي وجمهورية مولدوفا والدانمرك والكاميرون وموناكو).
    During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee will adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). UN وفي أثناء الدورة الأولى بعد المائة، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم مسائل في دورتها الثالثة بعد المائة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي، والدانمرك، والكاميرون، وموناكو، وجمهورية مولدوفا).
    The ICM had devoted considerable time to lists of issues prior to reporting, a question that was also on the Committee's agenda for the session. UN 4- وخصص الاجتماع المشترك بين اللجان وقتا طويلا لقوائم المسائل المرسلة قبل تقديم التقارير، وهي مسألة كانت مدرجة أيضا على جدول أعمال اللجنة للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus