"little more complicated than" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر تعقيداً
        
    • أكثر تعقيدا
        
    • أكثر تعقيدًا
        
    • اكثر تعقيداً
        
    • معقد أكثر
        
    • اكثر تعقيدا من
        
    • أكثر قليلا تعقيدا من
        
    • معقدة أكثر من
        
    • معقدٌ أكثر من
        
    • معقّد أكثر بعض
        
    And the true power here... is a little more complicated than that. Open Subtitles ‫وأن القوة الحقيقية هنا ‫أكثر تعقيداً من ذلك
    Yeah, I guess so, it's a little more complicated than that, but yeah. Open Subtitles أجل، أظن هذا، الأمر أكثر تعقيداً من هذا، ولكن أجل.
    Well, it's a little more complicated than that. Open Subtitles حسناً , إنّ الأمر أكثر تعقيداً قليلاً من ذلك
    It's a little more complicated than that, don't you think? Open Subtitles إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك ، ألا تظن؟
    It's a little more complicated than that, but pretty much, yeah. Open Subtitles إنه أكثر تعقيدًا من ذلك.. ولكن إلى حدٍ كبير، أجل
    It's a little more complicated than that. Open Subtitles الأمر اكثر تعقيداً مما تظنين
    It's a little more complicated than that. Open Subtitles الأمر معقد أكثر مِن ذلك بقليل.
    Well, it may be a little more complicated than that, because it looks like you already are a part of it. Open Subtitles حسناً ، ربما الأمر أكثر تعقيداً من ذلك ،لأنه يبدو انكِ جزء منه بالفعل
    It's a little more complicated than that. We'll also be doing leukopheresis. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا سنقوم أيضاً بفحص للكريات البيضاء
    I think that I may have been wrong. This may be a little more complicated than I first thought. Open Subtitles أعتقد انّي قد أكون مخطئاً، سيكون الأمر أكثر تعقيداً ممّا ظننت
    But it's a little more complicated than simply looking at the colour of the light that each star emits. Open Subtitles لكنَّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرد النظر الى الضوء المنبعث من النجوم
    Audrey, it's a little more complicated than that, sweetheart. Open Subtitles "أودري"، الوضع أكثر تعقيداً من ذلك يا عزيزتي.
    It's just, uh, you know, sometimes these things are a little more complicated than they seem. Open Subtitles ...إنه وحسب أحياناً هذه الأشياء تكون أكثر تعقيداً مما يبدو
    The situation is a little more complicated than that. Open Subtitles الوضع نوعاً ما أكثر تعقيداً من ذلك
    You know, this might look easy, but it's actually a little more complicated than just flipping a switch. Open Subtitles كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر
    I'm afraid things are a little more complicated than that. Open Subtitles أخشى الأمور قليلاً إنّها أكثر تعقيدا من ذلك
    Well, no. Come on. It's a little more complicated than that. Open Subtitles حسنا، كلا، هيا، الأمر أكثر تعقيدًا من هذا بقليل.
    This job got a little more complicated than I expected. Open Subtitles هذا العمل أصبح أكثر تعقيدًا قليلاً مما توقّعت
    It's a little more complicated than that. Open Subtitles انه اكثر تعقيداً من هذا
    It's a little more complicated than that, Fi. Open Subtitles إنه اكثر تعقيداً من ذلك , فـي
    It's a little more complicated than that, isn't it? Open Subtitles الأمر معقد أكثر بقليل أليس كذلك؟
    Opening China's doors to the West is a little more complicated than that. Open Subtitles انفتاح الصين علي الغرب اكثر تعقيدا من هذا
    Love is a chemical process, but it's a little more complicated than that. Open Subtitles الحب هو عملية كيميائية، كنه أكثر قليلا تعقيدا من ذلك.
    Oh, honey. I think it's just a little more complicated than that. Open Subtitles عزيزتي, أعتقِد بأن الأمور معقدة أكثر من ذلِك
    Well, it's just, I know that making errors sounds like your kind of thing, but it's a little more complicated than that. Open Subtitles حسناً الأمر هو أنني أعرف أن عمل الأخطاء يبدو أمراً تمتاز به ولكن الأمر معقدٌ أكثر من ذلك
    Look, it's just... It's a little more complicated than that. Open Subtitles أنظري، إنه فقط معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus