"live like that" - Traduction Anglais en Arabe

    • العيش هكذا
        
    • أعيش هكذا
        
    • تعيش هكذا
        
    • يعيش هكذا
        
    • العيش بتلك الطريقة
        
    • يعيشوا هكذا
        
    • يعيشون هكذا
        
    • الحياة هكذا
        
    • العيش كذلك
        
    • تعيشي هكذا
        
    • تعيشين هكذا
        
    • العيش بهذا الشكل
        
    • العيش كهذا
        
    • ان اعيش هكذا
        
    • حياة كهذه
        
    You're fooling yourself. You know you can't live like that. Open Subtitles أنتي تدمرين نفسك تعلمين أنك لن تستطيعي العيش هكذا
    You got to change, man. You can't live like that. Open Subtitles يجب أن تتغير يا رجل, لا يمكنك العيش هكذا.
    That's no way to live; I can't live like that. Open Subtitles هذه ليست طريقة للعيش، لا أستطيع العيش هكذا
    Eventually, it just became impossible for me to live like that. Open Subtitles وفي النهاية، بات من المستحيل أن أعيش هكذا
    You can't... You can't live like that. Open Subtitles لا تستطيع لا تستطيع ان تعيش هكذا
    You don't live like that just in case you die tomorrow. Open Subtitles المرء لا يعيش هكذا فقط في حالة وفاته في الغد
    God, I couldn't live like that. If you were my husband. Open Subtitles يا إلهي, لا أستطيع العيش هكذا لو كنت زوجي.
    We have spent so much of our relationship creating all these boundaries you know, and making sure that we don't limit ourselves with responsibility... and obligation, and I don't wanna live like that anymore. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن
    I used to live like that, always afraid that Jules would leave me. Open Subtitles اعتدت على العيش هكذا خائفه من أن يتركني جولز
    I don't want to be lied to, and I can't live like that. Open Subtitles لا اريد ان يكذب علي و لا يمكنني العيش هكذا
    The windows in my home are sealed shut with bulletproof glass-- I don't want to live like that. Open Subtitles النوافذ في منزلي محمية بزجاج مضاد للرصاص، لا أريد العيش هكذا
    Then you can just live like that forever. Open Subtitles إذاَ يمكنك فقط العيش هكذا إلـى الابد
    But I don't wanna live like that anymore. Open Subtitles لكنني لا أريد العيش هكذا بعد الآن
    I can't live like that. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك بعد الآن لا أستطيع أن أعيش هكذا
    I don't wanna live like that. I like it here. Open Subtitles لا أريد أن أعيش هكذا أحب الحياة هنا
    Why did you live like that? Open Subtitles لماذا تعيش هكذا ؟
    - Well, a lot of us have to live like that, so... - It doesn't make it right. Open Subtitles حسنا كثير منا يجب عليه ان يعيش هكذا اذن ليس هناك فرق كبير
    Having chose to live like that during that era, Open Subtitles بإختياره العيش بتلك الطريقة اثناء تلك الحقبة
    That's, like, over a year! How can people live like that? Open Subtitles إنها سنة ، كيف يمكن للناس أن يعيشوا هكذا ؟
    People who live like that die like that, Bridg. Open Subtitles الناس الذين يعيشون هكذا يموتون هكذا يا (بريدج)
    So look me in the eye, tell me you'd want to live like that. Open Subtitles ،لذا انظر إلى عيني أخبرني أنّك ترغب في الحياة هكذا
    Maybe you can live like that, but I can't, all right? Open Subtitles ربما يمكنك العيش كذلك ولكننى لا أستطيع, حسنا؟ أريد دليل
    And I don't want you to live like that either. Open Subtitles ولا أريدكِ أن تعيشي هكذا أيضاً
    I normally don't say this, but why do you live like that? Open Subtitles انا فى العادي لا اقول هذا لكن لما تعيشين هكذا ؟
    You can't live like that. Open Subtitles لا يمكنك العيش بهذا الشكل
    But people, I guess can't live like that We all must pay a price Open Subtitles اعتقد انهم، لا يمكنهم العيش كهذا ونحن يجب أن ندفع الثمن
    We both know what could happen if I go too far and I cannot live like that. Open Subtitles كلانا يعرف ماذا يمكن ان يحدث لو ذهبت بعيداً وانا لا اقدر ان اعيش هكذا
    Bless my soul, to live like that! Open Subtitles فلتُبارك روحي من أجل حياة كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus