"load capacity" - Dictionnaire anglais arabe
"load capacity" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Each licence for a vehicle with a three-ton load capacity costs the equivalent of US$ 200. | UN | وتبلغ تكلفة رخصة مركبة ذات حمولة ٣ أطنان ما يعادل ٢٠٠ دولار أمريكي. |
With your new rail, I can triple my load capacity but I need more diesel engines | Open Subtitles | بمنتجك الجديد , يمكننى انا اضاعف رأس مالى , ولكنى احتاج الى الالات الضخمه |
Ammunition is stored in different facilities in accordance with standards on the compatibility of different types of ammunition which could be stored together and load capacity. | UN | ويتم تخزين الذخائر في أنواع مختلفة من المستودعات وفقاً لمعايير توافق الذخائر التي يمكن تخزينها في المكان نفسه وسعة المستودعات. |
MONUSCO has opted for fewer high-speed fixed-wing aircraft with a higher load capacity and lower fuel consumption, resulting in lower rental and fuel costs. | UN | وقد اختارت البعثة استخدام عدد أقل من الطائرات السريعة الثابتة الأجنحة، التي لها قدرة على نقل حمولات أكبر وتستهلك كمية أقل من الوقود، مما أدى إلى انخفاض تكاليف الاستئجار والوقود. |
36. The dhow had a load capacity of 88 metric tons and bore the markings XL8.5x10 on its hull. | UN | 36 - وتبلغ حمولة المركب الشراعي 88 طنا متريا وكتب على هيكلها علامات XL8.5x10. |
The maximum possible combined load capacity of these civil registered cargo aircraft landing in Darfur has been estimated to be over 13,000 tons. | UN | ويقدر مجموع سعة الشحن القصوى الممكنة لطائرات الشحن هذه المسجلة كطائرات مدنية، والتي هبطت في دارفور، بما يزيد على 000 13 طن. |
The group employed a relatively simple but aggressive modification concept involving the reduction of the missile payload, the increase of the propellant load capacity and the modification of the missile guidance and control system. | UN | واستخدم الفريق مفهوما بسيطا نسبيا للتعديل لكنه يتسم بالجرأة، وهو يستلزم تخفيض حمولة القذيفة وزيادة الحمولة من الوقود الدافع وتعديل نظام توجيه القذيفة والتحكم فيها. |
The two sources may use different figures because of lack of information about load capacity or the fact that they operate with different destination countries or countries of origin. | UN | وقد يستخدم المصدران أرقاما مختلفة نظرا لنقص المعلومات المتعلقة بطاقة الحمولة أو لأنهما يعملان مع بلدين مختلفين من بلدان الوجهة النهائية أو من بلدان المنشأ. |
(a) Reconfiguration of the air fleet with higher-speed and larger load capacity aircraft; | UN | (أ) إعادة تشكيل نسق الأسطول الجوي بطائرات أسرع ذات حمولة أكبر؛ |
Five and a half cubic feet load capacity. | Open Subtitles | مكعب متر ونص خمسة حمولة |
The construction of these two buildings during the month of November 2012 coincides with four Prescott Support Co. L-100-30 flights that landed at Galkayo airport between 3 and 9 November 2012, and constituted a load capacity of up to 80 tons of cargo. | UN | The construction of these two buildings during the month of November 2012 coincides with four Prescott Support Co. L-100-30 flights that landed at Galkayo airport between 3 and 9 November 2012, and constituted a load capacity of up to 80 tons of cargo. |
(d) Air transportation, through the continuous review of the Mission's flight schedule to further optimize aircraft utilization and the replacement of five fixed-wing aircraft by four aircraft with a better load capacity resulting in fewer flight hours and reduced fuel consumption ($42,257,100); | UN | (د) النقل الجوي، من خلال الاستعراض المستمر لجدول رحلات البعثة بغية زيادة تحسين استخدام الطائرات واستبدال الطائرات الخمس ذات الأجنحة الثابتة بأربع طائرات ذات سعة أفضل ما أدى إلى انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض استهلاك الوقود (100 257 42 دولار)؛ |
In addition, the replacement of 5 fixed-wing aircraft by 4 aircraft with a better load capacity will result in fewer flight hours and reduce fuel consumption by 4.6 million litres (equivalent to $6 million) | UN | علاوة على ذلك ستؤدي الاستعاضة عن 5 طائرات ثابتة الجناحين بأربع طائرات ذات سعة شحن أفضل إلى عدد أقل من ساعات الطيران، وإلى تخفيض استهلاك الوقود بمقدار 4.6 ملايين لتر (ما يعادل 6 ملايين دولار) |
The Committee notes from the report that MONUSCO has opted for fewer high-speed fixed-wing aircraft, with a higher load capacity and lower fuel consumption, resulting in lower rental and fuel costs, which are offset in part by higher costs of commercial airfield services based on the newly established contract with effect from 1 January 2012. | UN | وتلاحظ اللجنة من التقرير أن البعثة اختارت أن تستخدم عدداً أقل من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة العالية السرعة، والتي تتمتع بسعة حمل عالية وانخفاض في استهلاك الوقود، مما أدى إلى انخفاض في تكاليف الاستئجار وفي تكاليف الوقود، ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع في تكاليف خدمات المطارات التجارية بناء على العقد الذي أبرم حديثا، والذي دخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Fast/Workboats, of any construction, with length overall (LOA) in excess of 15 metres capable of speed in excess of 20 knots and equipped with or capable of being equipped with (defined as free or reinforced deck space equal to or greater than 2 metres square or 4 square metres) a crane or cranes with load capacity of one or more metric tons. | UN | قوارب العمل/القوارب السريعة، أيا كان مبناها، التي يتجاوز طولها الكلي 15 مترا، وتستطيع أن تبلغ سرعة تتجاوز 20 عقدة، وتكون مجهزة أو صالحة للتجهيز (يُعرَّف ذلك بوجود حيز خال أو مقوى على سطح القارب يكون على هيئة مربع طول ضلعه متران أو أكثر، أو تكون مساحته 4 أمتار مربعة أو أكثر) بمرفاع أو مرفاعات بطاقة حمل تبلغ طنا متريا واحدا أو أكثر. |
Fast/Workboats, of any construction, with length overall (LOA) in excess of 15 metres capable of speed in excess of 20 knots and equipped with or capable of being equipped with (defined as free or reinforced deck space equal to or greater than 2 metres square or 4 square metres) a crane or cranes with load capacity of one or more metric tons. | UN | قوارب العمل/القوارب السريعة، أيا كان مبناها، التي يتجاوز طولها الكلي 15 مترا، وتستطيع أن تبلغ سرعة تتجاوز 20 عقدة، وتكون مجهزة أو صالحة للتجهيز (يُعرَّف ذلك بوجود حيز خال أو مقوى على سطح القارب يكون على هيئة مربع طول ضلعه متران أو أكثر، أو تكون مساحته 4 أمتار مربعة أو أكثر) بمرفاع أو مرفاعات بطاقة حمل تبلغ طنا متريا واحدا أو أكثر. |