According to one source, the aircraft dropped its cargo over the zone held by Peter Karim's militiamen. | UN | وحسب مصدر أولي، ربما أنزلت الطائرة جوا حمولة فوق المنطقة التي يسيطر عليها أفراد ميليشيات بيتر كريم. |
got another load of solid waste stinking up our cargo hold. | Open Subtitles | . لدى حمولة أخرى من النفايات الصلية مُتعفنة فى حوزتنا |
Don't spoil it with a load of European angst. | Open Subtitles | لا يفسد عليه مع حمولة من القلق الأوروبي. |
There's a bunch of rope and a shit load of red paint if you wanna get all Home Alone on them. | Open Subtitles | هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر إذا كنت تريد الحصول على كل المنزل وحدها عليها. |
Biobox was the first scientific payload provided by a western partner. | UN | وتُعتبر وحدة بيوبوكس أول حمولة علمية مقدَّمة من شريك غربي. |
The use of higher payload commercial vehicles was also identified. | UN | كما أشير إلى استخدام مركبات تجارية ذات حمولة أعلى. |
The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002. | UN | ويلاحظ الفريق أنه في عام 2003، انخفض إجمالي حمولة الشحنات العابرة بحوالي 85 في المائة مقارنة بعام 2002. |
got another load of solid waste stinking up our cargo hold. | Open Subtitles | . لدى حمولة أخرى من النفايات الصلية مُتعفنة فى حوزتنا |
I was down on the well deck when I caught her sneaking out of the cargo hold. | Open Subtitles | لقد كنت بالأسفل عند النافورة على السطح عندما امسكت بها تتسلل خارج حمولة عنبر السفينة |
As advertised, we have a fine cargo of healthy slaves.. . | Open Subtitles | كما تم الإعلان ، لدينا حمولة جيدة من عبيد أصحاء |
We'll have to cannibalize some wire from the cargo. | Open Subtitles | سنحتاج لأن نفك بعض الأسلاك من حمولة الطائرة |
For some reason, a load of Gilbert and Sullivan. | Open Subtitles | ولسبب ما , حمولة فوضوية من جلبرت وسوليفان |
The bridge isn't drawing a consistent load from the heat-sink, it's wavering. | Open Subtitles | الجسر لا يَسْحب حمولة ثابتة مِنْ بالوعة الحرارةَ , إنه يَتذبذب |
I'm gonna nab a payload from these gunrunners to establish my cover. | Open Subtitles | أنا ستعمل قبض على حمولة من هذه تتدفق على تجار السلاح |
America's Hope is carrying a payload of highly radioactive plutonium. | Open Subtitles | مركبـة الأمـل الأمريكـي تحمل حمولة عالية من البلوتونيوم المشع |
What a remarkably fragile structure to support such a valuable payload. | Open Subtitles | يالها من بُنية هشة مذهلة جداً لتدعم حمولة مهمة جداً |
In 2004, the tonnage of transit cargo increased by approximately 255 per cent from 2003. | UN | وفي عام 2004، زادت حمولة الشحنات العابرة بحوالي 255 في المائة عن عام 2003. |
This trade balance tends to inflate transport costs because some wagons carrying imports to the border go back without return loads. | UN | ويميل الميزان التجاري إلى تضخيم تكاليف النقل لأن بعض القاطرات التي تحمل الواردات إلى الحدود تعود دون حمولة. |
Some countries objected to a system that provided minimum limits based on the tonnage of shipment of wastes. | UN | وعارضت بعض البلدان إنشاء نظام يوفِّر حدوداً دنيا تستند إلى حمولة شحنة النفايات بالأطنان. |
Without a dead weight, you can have a normal life. | Open Subtitles | بدون حمولة ميتة ، تستطيعين أن تحظى بحياة طبيعية |
Consignment means any package or packages, or load of dangerous goods, presented by a consignor for transport. | UN | تعني " الرسالة " أي طرد أو طرود، أو حمولة بضائع خطرة، يقدمها مُرسل لنقلها. |
In 2009 it had continued to supply electricity to Gaza from its Ashkelon power station and 41 truckloads of equipment for the maintenance of the electricity network had been transferred. | UN | واستمرت إسرائيل خلال عام 2009 في تزويد غزة بالكهرباء من محطة عسقلان وتم نقل حمولة قدرها 41 حافلة لصيانة شبكة الكهرباء. |
7. For the second 90 days, 65 loadings, totalling 67.9 million barrels at an estimated value of $1.116 billion, have been completed. | UN | ٧ - وبالنسبة إلى فترة اﻟ ٩٠ يوما الثانية، تم تنفيذ ٦٥ حمولة يبلغ مجموعها ٦٧,٩ مليون برميل بقيمة تُقدر بمبلغ ١١٦,١ مليار دولار. |
In many instances, the stolen vehicles were fully loaded with food, such as rice, flour and imported wheat or citrus fruits, that was destined for market. | UN | وكانت الآليات المسروقة تحمل في كثير من الأحيان حمولة كاملة من المواد الغذائية كالرز أو الدقيق أو القمح المستورد أو الحمضيات الجاهزة للتسويق. |
I also got a boatload of electronics-- those sold fast. | Open Subtitles | لقد أخذت حمولة من الإلكترونيات لقد بعتهم بأسرع مايمكن |
I would be happy to assist. Where is the ship's manifest? | Open Subtitles | يسرني أن أساعدكم، أين لائحة حمولة السفينة؟ |
You're letting the weight of your emotional baggage crash your Paige plane. | Open Subtitles | أنت تسمحين لوزن حمولة مشاعرك بتحطيم طائرتك. |
So it might not just be a truckload of sarin that's missing. | Open Subtitles | لذلك قد لا مجرد تكون حمولة شاحنة من غاز السارين مفقود. |