"tonnage" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحمولة
        
    • حمولة
        
    • الوزن الطني
        
    • حمولتها
        
    • الحمولات
        
    • حمولات
        
    • والحمولة
        
    • الأطنان
        
    • أطنان
        
    • بالطن
        
    • بالأطنان
        
    • للحمولة
        
    • حجم المعدن
        
    • القشور
        
    • عدد السفن
        
    The average gross tonnage of passenger ships is now 71,140, with more than 3,100 people on board at any one time. UN ويبلغ متوسط الحمولة الكلية لسفينة الركاب 140 71 طنا وهي تحمل على ظهرها 100 3 شخص في جميع الأوقات.
    This upward trend continued until 2006, when the transit tonnage had recovered to approximately 70 per cent of the tonnage in 2002. UN واستمر هذا الاتجاه المتصاعد حتى عام 2006، عندما عادت الحمولات العابرة لتبلغ 70 في المائة تقريبا من الحمولة في عام 2002.
    tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. UN وزاد حجم الحمولة الكلية المسجلة في البلدان النامية في عام 1999 زيادة كبيرة ليصل إلى 153.6 مليون طن.
    The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002. UN ويلاحظ الفريق أنه في عام 2003، انخفض إجمالي حمولة الشحنات العابرة بحوالي 85 في المائة مقارنة بعام 2002.
    In 2004, the tonnage of transit cargo increased by approximately 255 per cent from 2003. UN وفي عام 2004، زادت حمولة الشحنات العابرة بحوالي 255 في المائة عن عام 2003.
    Overall tonnage supply exceeded demand by only 3.7 per cent, representing a new record low. UN ولم يتجاوز إجمالي الحمولة الطنية المعروضة ما عليها من طلب إلا بنسبة ٣,٧ في المائة، مسجلا بذلك انخفاضا قياسيا جديدا.
    Developing countries have also increased their share of world tonnage, from 10.8 per cent in 1980 to 19.1 per cent in 1997, with Asia accounting for 70.2 per cent of the developing countries’ total. UN كما زادت البلدان النامية حصتها من الحمولة العالمية، من ١٠,٨ في المائة عام ١٩٨٠ إلى ١٩,١ في المائة عام ١٩٩٧، حيث بلغت حصة آسيا ٧٠,٢ في المائة من مجموع البلدان النامية.
    Some flexibility at the national level is also provided with respect to the application of the requirements of the Convention in cases of ships of 200 gross tonnage and below that do not go on international voyages. UN ويرد أيضا نوع من المرونة على المستوى الوطني فيما يتعلق بتطبيق اشتراطات الاتفاقية في حالات السفن ذات الحمولة الإجمالية التي تبلغ 200 طن، والتي تقل حمولتها عن هذا لا تبحر في رحلات دولية.
    We have been able to reduce tonnage on those warships for which information has been submitted. UN فلقد تسنى لنا تقليل الحمولة على متن تلك السفن الحربية التي قُدمت معلومات عنها.
    The Convention incorporates gross tonnage (GT) as the unit of measurement of ships required to maintain compulsory insurance. UN وتدرج الاتفاقية الحمولة الإجمالية كوحدة قياس للسفن التي يلزمها الإبقاء على تأمين إجباري.
    tonnage was the criterion at the time, apparently, of these ships, these naval ships, gunboats. UN فقد كانت الحمولة هي المعيار في ذلك الحين، على ما يبدو، لهذه السفن وسفن سلاح البحرية هذه والزوارق المسلحة.
    The Forces nouvelles-controlled north produces around 10 per cent of the country’s total cocoa tonnage. UN أما المناطق الشمالية الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة فتُنتج نحو 10 في المائة من مجموع حمولة الكاكاو على صعيد البلد.
    The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage. UN وكان هذا السجل يستحوذ عادة على نسبة كبيرة من حمولة الناقلات.
    In January 2001, Liberia accounted in tonnage for 35 per cent of all the world's oil tankers. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، استأثرت ليبريا بنسبة 35 في المائة من حمولة جميع ناقلات النفط في العالم.
    This partly would account both for the increased BMA deficit and the decline in accounted incoming maritime revenue by the Central Bank, although the gross shipping tonnage registered by LISCR continues to see growth. UN وهذا ما يفسر جزئيا كلا من تزايد عجز مكتب الشؤون البحرية وانخفاض إيرادته المودعة في حساب لدى المصرف المركزي رغم أن إجمالي حمولة السفن المسجلة لدى السجل الليبري ظلت تتزايد.
    In commercial shipping, tonnage growth set another record of 38 per cent. UN وفي مجال الشحن التجاري، سجل نمو الوزن الطني رقما قياسيا آخر إذ بلغ 38 في المائة.
    The major open-registry countries expanded their tonnage substantially to a record high of 348.7 million dwt. UN وزادت بلدان التسجيل المفتوح الرئيسية حمولتها بدرجة كبيرة لتصل إلى 348.7 مليون طن.
    The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage. UN ويتمتع السجل تقليديا بنسبة عالية من حمولات الناقلات.
    World fleet capacity is measured with several indicators: number of decked and undecked vessels, number of powered and unpowered vessels, and gross tonnage. UN 7- تقاس طاقة الأسطول العالمي بعدة مؤشرات هي: عدد السفن ذات السطح والسفن التي بلا سطح، وعدد السفن المزودة بمحركات وتلك غير المزودة بمحركات، والحمولة الإجمالية.
    That represented 74 per cent of the total ODP tonnage phased out under the Multilateral Fund to date. UN ومثَّل ذلك 74 في المائة من إجمالي الأطنان بدالات استنفاد الأوزون التي تم التخلص منها في إطار الصندوق متعدد الأطراف حتى الوقت الحاضر.
    Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment. UN وتستند الرسوم إلى عدد أطنان البضائع التي يتم نقلها ومعدات مناولة المواد اﻷساسية.
    The tonnage estimates of reserves provide a quantitative basis for policy makers to formulate regional or national development objectives. UN وتوفر عمليات تقييـم الاحتياطيات بالطن أساسا كميا يستخدمه صناع السياسة في صياغة اﻷهداف اﻹنمائية اﻹقليمية أو الوطنية.
    This uncertainty is already present in the current system, since commitments expressed in tonnage will vary, as to their budgetary implications, following the variation of the prices of commodities in international markets. UN وعنصر عدم التيقن هذا قائم بالفعل في النظام الراهن، ما دامت الالتزامات المعبر عنها بالأطنان تتغير من حيث آثارها على الميزانية تبعاً لتغير أسعار السلع الأساسية في الأسواق الدولية.
    The Group notes that this figure surpasses the ship’s registered maximum cargo tonnage. UN ويلاحظ الفريق أن هذا الرقم يتجاوز الحد الأقصى للحمولة المسجلة للسفينة.
    Arithmetically, as production of a metal rises, recycling as a percentage of production could go down even if the tonnage recycled goes up. UN ومن الناحية الحسابية كلما ازداد إنتاج المعدن، فإن إعادة التدوير كنسبة مئوية من الإنتاج يمكن أن تنخفض حتى لو ازداد حجم المعدن المعاد تدويره.
    D. Crust thickness and square-metre tonnage UN دال - سمك القشور وعدد الأطنان الناتجة من الكيلومتر المربع
    In 1997, 4,445 vessels entered the port of Gibraltar, representing a combined gross register tonnage of 84,000,000. UN وفي عام ١٩٩٧ بلغ عدد السفن التي دخلت ميناء جبل طارق ٤٤٥ ٤ سفينة، يبلغ وزنها المسجل اﻹجمالي ٠٠٠ ٠٠٠ ٨٤ طن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus