The exhibition will be displayed at the Public lobby of the General Assembly Building until Sunday, 7 December 1997. | UN | ويقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة من الاثنين، إلى اﻷحد، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
The exhibition will be displayed at the Public lobby of the General Assembly Building until Sunday, 7 December 1997. | UN | ويقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة من الاثنين، إلى اﻷحد، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
In the South Gallery of the Visitors' lobby of the General Assembly Building. | UN | في الردهة الجنوبية لبهو الزوار في مبنى الجمعية العامة. |
At 18:15, at the lobby of the Secretariat Building. | UN | الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة. |
It's because I missed my best friend's birthday party, because I spent the whole day sitting in the lobby of his office while he pitched some shady business deal. | Open Subtitles | لأنني فوت حفلة عيد ميلاد أعز صديقاتي. إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة. |
[The opening of a photo exhibit, featuring archival photographs of Palestine refugees over six decades will be, at 18:00, at the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | [يفتتح معرض لصور محفوظة للاجئين الفلسطينيين على مدى ستة عقود، في الساعة 18:00 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Thursday, 29 November 2012, at 18:00, in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | الخميس 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Thursday, 29 November 2012, at 18:00, in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | الخميس 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Thursday, 29 November 2012, at 18:00, in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | الخميس 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
At 18:00, in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | الساعة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Tuesday, 29 November 2011, at 6 p.m., in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، السـاعـة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
At 6 p.m., in the Public lobby of the General Assembly Building. | UN | السـاعـة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Monday, 5 December 2011, at 6.15 p.m., in the north-east gallery of the Visitors' lobby of the General Assembly Building. | UN | الاثنين 5 كانون الأول/ديسمبر 2011،الساعة 15/18، في الردهة الشمالية الشرقية من بهو الزوار في مبنى الجمعية العامة. |
At 6.15 p.m., in the north-east gallery of the Visitors' lobby of the General Assembly Building. | UN | الساعة 15/18، في الردهة الشمالية الشرقية من بهو الزوار في مبنى الجمعية العامة. |
What about that flyer we saw in the lobby of your building. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
I find myself standing in the lobby of a thousand-story grand hotel, | Open Subtitles | أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق, |
It will be in the lobby of the General Assembly building, by the visitors' entrance. | UN | وسيكون المعرض في بهو مبنى الجمعية العامة، بجوار مدخل الزوار. |
A week ago, he was waiting for me in the lobby of my apartment building, going on and on about how much he misses me, how we'll be together once I see how powerful he's become. | Open Subtitles | منذ أسبوع كان ينتظرني في ردهة بناية شقتي يتحدث عن كم هو يفتقدني، وكيف أننا سنكونسوياً.. بمجرد أن أرى كم هو أصبح قوياً. |
Were you with us a moment ago in the lobby of the opera house? | Open Subtitles | .. هل كنت معنا منذ لحظات فى ردهة بقاعة الأوبرا ؟ |
On the occasion of the International Day of Disabled Persons, an art exhibit entitled " United Colors " , co-sponsored by the Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, will be launched on Monday, 3 December 2001, at 6 p.m. at the south end of the lobby of the Secretariat Building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين، سينطلق عرض فني بعنوان " ألوان متحدة " ، تشترك في رعايته شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 00/18 في الجناح الجنوبي لردهة مبنى الأمانة العامة. |
Well, currently,he's sitting in the lobby of the hotel where we're living. | Open Subtitles | إنه يجلس حالياً بردهة الفندق الذي نعيش به |
He is currently enjoying a 17-year-old Scotch in the bar located in the west lobby of the hotel. | Open Subtitles | هو يتمتّع بحاليا a لغة إسكتلندية بعمر 17 سنة في الحانة حدّدت مكان في اللوبي الغربي للفندق. |