"local area" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة المحلية
        
    • المناطق المحلية
        
    • منطقة محلية
        
    • للمناطق المحلية
        
    • للمنطقة المحلية
        
    • حاسوبية محلية
        
    • محلية النطاق
        
    • شبكة محلية
        
    • المحلية للمنطقة
        
    • محلية من الحواسيب الشخصية
        
    • الحاسوبية المحلية
        
    Support and maintenance of 38 local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 3,288 users in 38 locations UN دعم وصيانة 38 شبكة من شبكات المنطقة المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 288 3 مستعملا في 38 موقعا
    Maintaining the local area network and automated accounting, payroll and procurement systems. UN الاحتفاظ بشبكة المنطقة المحلية واﻹعداد اﻵلي للحسابات وكشوف المرتبات وأنظمة الشراء.
    This waste can be discarded improperly, resulting in contamination of the local area and creation of a " mercury waste site. " UN وقد يتم التخلص من هذه النفايات بشكل غير سليم مما يؤدي إلى تلويث المنطقة المحلية وتكوين ' ' موقع لنفايات الزئبق``.
    It centred on the interface between planning frameworks and local area development. UN وركز الاجتماع على الجوانب المشتركة بين أطر التخطيط وتنمية المناطق المحلية.
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 4,400 users UN :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 400 4 مستخدم
    Therefore the pool of species contributing to any single local area of the deep sea is very great. UN ولهذا، فإن مجموع الأنواع التي تسهم في أي منطقة محلية بعينها في أعماق البحار يعتبر إسهاما في غاية الأهمية.
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    Currently, the work plans of the branches and monthly reports on their activities, mission reports and assessment notes are all stored on the local area network (LAN) in restricted folders of the respective branches. UN ففي الوقت الراهن تخزن خطط عمل فروع الإدارة والتقارير الشهرية عن أنشطتها، وتقارير بعثاتها، ومذكرات التقييم الخاصة بها على ملفات للفروع ذات العلاقة على شبكة المنطقة المحلية يكون الوصول إليها محدودا.
    They were also posted on the Supply Division's local area network and are reviewed regularly by management. UN كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة.
    The execution of the project until now has resulted in the provision of equipment, the training of relevant staff and the development of a local area network in the Secretariat. UN وقد أدى تنفيذ المشروع حتى الآن إلى تزويد الأمانة بالمعدات وتدريب الموظفين المعنيين وإقامة شبكة المنطقة المحلية.
    The local area network switches and intelligent hubs are being tested for year 2000 compliance; UN ويجري حاليا اختبار المحولات ومراكز التوصيل الذكية الخاصة بشبكة المنطقة المحلية من حيث توافقها مع عام ٢٠٠٠؛
    . financing assistance to the preparation of local area development programmes that respond to National Action Programmes; UN ● المساعدات التمويلية ﻹعداد برامج تنمية المناطق المحلية التي تستجيب لبرامج العمل الوطنية؛
    As stated earlier, since adoption of the CCD, the Fund has committed more than USD 600 million for local area programmes in the drylands. UN وكما ذكر آنفا، فمنذ اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر، رصد الصندوق أكثر من ٠٠٦ مليون دولار أمريكي لبرامج المناطق المحلية في اﻷراضي الجافة.
    5-7 June Rome International forum on local area development in support of the CCD UN المحفل الدولي المتعلق بتنمية المناطق المحلية دعماً لاتفاقية مكافحة التصحر
    Similar shortcomings existed for the local area network system and for electronic mail. UN وتوجد أوجه قصور مماثلة بالنسبة لنظام شبكات المناطق المحلية والبريد الالكتروني.
    Moreover, there is an urgent need to replace the mission’s local area network (LAN) coaxial-based cable with unshielded twisted pairs (UTP) cable in order to improve the speed of the network. UN وعلاوة على ذلك، توجد حاجة ماسة إلى الاستعاضة عن الكابل المتحد المحور الخاص بشبكة المناطق المحلية التابعة للبعثة بكابل مزدوج ملتف غير مغلق، من أجل تحسين سرعة الشبكة.
    This involves the implementation of pilot activities within a local area Development Programme (LADP) in the Cauto River Basin. UN ويشمل ذلك تنفيذ أنشطة رائدة في إطار برنامج تنمية المناطق المحلية في حوض نهر كاوتو.
    :: Support and maintenance of 10 local area networks (LAN) and 6 wide area networks (WAN) UN :: دعم وصيانة عشر شبكات منطقة محلية وست شبكات واسعة النطاق
    local area networks in the mission area, including database administration systems and standard office applications that are interconnected, and have access to the United Nations-wide area network, at 10 locations established, maintained and supported UN إنشاء شبكات للمناطق المحلية في منطقة البعثة، بما في ذلك نظم إدارة قاعدة البيانات والتطبيقات المكتبية الموحدة المترابطة والتي يمكنها الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة الواسعة في 10 مواقع وصيانتها ودعمها
    Financial institutions should cater to the specific needs of the local area and local market conditions. UN وينبغي للمؤسسات المالية تلبية الاحتياجات المحددة للمنطقة المحلية ولظروف السوق المحلية.
    Only a few large or very advanced offices had installed local area networks (LANs). UN ولم يقم بتركيب شبكات حاسوبية محلية سوى عدد قليل من المكاتب الكبيرة أو التي حققت تقدما كبيرا في هذا الصدد.
    Support and maintenance of 1 local area network and 7 wide-area networks, 290 desktops, 54 laptops, 273 printers and 18 servers UN :: دعم وصيانة شبكة محلية النطاق وسبع شبكات واسعة النطاق، و 290 حاسوبا منضديا و 154 حاسوبا حجريا و 273 طابعة و 18 حاسوب خدمة الشبكة
    local area and wide area networks for 2,000 users in 33 locations UN شبكة محلية وشبكات واسعة تخدم 000 2 مستخدم في 33 موقعا
    The year 1992 saw the initiation of the move of the CDR literature and legal databases to the UNHCR local area Network (LAN) and the addition of continuously updated country databases, donated by the Government of Canada. UN وشهد عام ٢٩٩١ بدء انتقال منشورات المركز وقواعد بياناته القانونية الى الشبكة المحلية للمنطقة التابعة للمفوضية واضافة قواعد البيانات القطرية التي تستكمل بصفة مستمرة والتي تقدمها حكومة كندا كمنحة.
    26E.103 A provision of $328,800, including a growth of $82,100, is proposed to complete the conversion from the old Wang system to a PC-based local area network with Wordperfect software that was begun in 1994-1995. UN ٦٢ هاء - ٣٠١ يقترح إدراج مبلغ ٨٠٠ ٣٢٨ دولار شاملا نموا قدره ١٠٠ ٨٢ دولار لاستكمال عملية التحول من نظام الحاسوب القديم Wang إلى شبكة محلية من الحواسيب الشخصية مزودة ببرامج Wordperfect وهي العملية التي بدأت في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    27F.9 The maintenance of the local area network (LAN) at the United Nations Office at Vienna will continue to be undertaken by the Division of Administrative and Common Services. UN ٧٢ واو - ٩ وستواصل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة صيانة الشبكة الحاسوبية المحلية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus