However, quotas and training are needed to incorporate more women into both the national and local levels of political leadership. | UN | إلا أن الحاجة تدعو إلى وضع نظام الحصص والتدريب لدمج المزيد من النساء في القيادات السياسية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
It reiterates its concern that deficiencies in intersectoral coordination at the central and local levels of government make it difficult to achieve a comprehensive and coherent child rights policy. | UN | وتكرر قلقها من أن أوجه القصور في التنسيق ما بين القطاعات على المستويين المركزي والمحلي للحكومة تجعل من الصعب تطبيق سياسة شاملة ومتسقة بشأن حقوق الطفل. |
In this regard, the importance of implementation at the national and local levels of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was emphasized. | UN | وفي هذا الصدد، تم التأكيد على أهمية تنفيذ إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
In particular, they have made strong progress against their commitment to expand and promote gender parity at the national and local levels of government. | UN | وعلى وجه الخصوص، أحرزت تقدما كبيرا قياسا إلى التزامها بتوسيع وتعزيز تكافؤ الجنسين على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة. |
The Tenth Plan has been prepared through an extensive consultation process with local levels of government and community leaders. | UN | وقد أُعدت الخطة العاشرة من خلال عملية استشارية موسعة مع المستويات المحلية للحكومة وقادة المجتمع المحلي. |
5. Review implementation at the national and local levels of the recommendations of the Meeting on Governmental/ | UN | استعراض التنفيذ على المستوى الوطني والمحلي لتوصيات الاجتماع المعني بالتعاون |
Expected accomplishment 3.1: Effective and inclusive governance by national and local levels of government in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تحقيق الحوكمة الفعالة والشاملة على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
Outcome 2.4: National, regional and local levels of governance expand their capacities to reduce conflict and manage the equitable delivery of public services | UN | الناتج 2-4: توسيع قدرات الحوكمة، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي على خفض النزاعات وتحقيق الإنصاف في تقديم الخدمات العامة |
3.1 Effective and inclusive governance by national and local levels of government in Darfur | UN | 3-1 تحقيق الحوكمة الفعالة والشاملة على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
Expected accomplishment 3.1: Effective and inclusive governance by national and local levels of government in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تحقيق الحوكمة الفعالة والشاملة على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
3.1 Effective and inclusive governance by national and local levels of Government in Darfur | UN | 3-1 تحقيق الحكم الفعال والشامل على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
However, the Committee is concerned that inadequate administrative coordination and cooperation at the national and local levels of government is a serious problem in the implementation of the Convention. | UN | غير أن القلق يساور اللجنة لأن النقص في التنسيق والتعاون الإداريين على الصعيدين الوطني والمحلي للحكم هو مشكلة جدية تواجه تنفيذ الاتفاقية. |
However, the Committee is concerned that inadequate administrative coordination and cooperation at the national and local levels of government is a serious problem in the implementation of the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن النقص في التنسيق والتعاون الاداريين على الصعيدين الوطني والمحلي للحكم يعد مشكلة خطيرة أمام تنفيذ الاتفاقية. |
It included priority goals and strategies for action at the national and local levels of government to be implemented in collaboration with non-governmental organizations and private entities. | UN | ويشمل أهدافا تتميز بالأولوية واستراتيجيات للعمل على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة على أن يتم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة. |
Let me point out in conclusion that the State leadership in my country brings together institutions and organizations at the central and local levels of administration, together with civil society. | UN | ختاما اسمحوا لي أن أوضح أن قيادة الدولة في بلدي تحرص على وضع المؤسسات والمنظمات على المستويين المركزي والمحلي للإدارة، في صف واحد مع المجتمع المدني. |
They include the respective roles of the executive branch, the legislature and the judiciary, as well as the relationship between the state, regional and local levels of government. | UN | وتشمل هذه المسائل اﻷدوار الخاصة بكل من اﻷجهزة التنفيذية والتشريعية والقضائية، فضلا عن العلاقات بين مستويات الحكومة على صعيد الدولة وعلى الصعيدين الاقليمي والمحلي. |
Expected accomplishment 3.1: effective and inclusive governance by national and local levels of Government in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تحقيق الحكم الفعال والشامل على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
3.1 Effective and inclusive governance by national and local levels of Government in Darfur | UN | 3-1 تحقيق الحكم الفعال والشامل على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
Expected accomplishment 3.1: effective and inclusive governance by national and local levels of Government in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تحقيق الحكم الفعال والشامل على الصعيدين الوطني والمحلي للحكومة في دارفور |
UA-related policies need to be translated all the way down to local levels of government. | UN | ويتعين أن تترجم السياسات المتعلقة بتعميم الوصول على جميع مستويات الحكم حتى المستويات المحلية. |
During the last decade, a relatively consistent increase of women's participation has been observed only at local levels of decision-making. | UN | وخلال العقد الماضي، لم تلاحظ زيادة مستمرة نسبيا لمشاركة النساء إلا في المستويات المحلية لعملية صنع القرار. |