Announcements are also published in local newspapers stating the conditions and documentation required for admission to the armed forces. | UN | كما يتم نشر إعلان في الصحف المحلية يعلن عن شروط القبول بالقوات المسلحة والوثائق المطلوبة بشأن ذلك. |
In the absence of local television and radio stations, the main promotion forum used by the business community has been local newspapers. | UN | ونظراً إلى عدم وجود محطات تلفزيونية وإذاعية محلية كان محفل الترويج الرئيسي الذي لجأ رجال اﻷعمال إليه هو الصحف المحلية. |
The government made public pronouncements through local newspapers conveying the above change, which were also disseminated through the UNAMI website. | UN | وأعلنت الحكومة من خلال الصحف المحلية التغيير المذكور أعلاه، ونشرته أيضا من خلال موقع البعثة على الشبكة العالمية. |
local newspapers and local radio encourage participation in local cultural events. | UN | والصحف المحلية والاذاعات المحلية تشجع المشاركة في المناسبات الثقافية المحلية. |
(ii) Improved editorial integrity of local newspapers | UN | ' 2` تحسن النزاهة التحريرية في الصحف المحلية |
The public takes a keen interest in the debates of the Assembly, which are widely reported in the local newspapers and on radio and television. | UN | ويبدي الجمهور اهتماماً كبيراً بمناقشات المجلس النيابي التي تنقل على نطاق واسع في الصحف المحلية وفي الراديو والتلفزيون. |
Announcement of the Kingdom's accession to the Convention on the Rights of the Child through local newspapers, radio and television; | UN | `1` تم إعلان انضمام المملكة لاتفاقية حقوق الطفل عبر الصحف المحلية وعبر الاذاعة والتلفزيون؛ |
One of her first requirements was that appointees publish, in local newspapers, financial statements listing their assets. | UN | وكان أحد شروطها الأولى أن ينشر الأشخاص المعينون بيانات مالية في الصحف المحلية يدرجون فيها ممتلكاتهم. |
The media company Stampen AB publishes the daily newspaper Göteborgs Posten, with a circulation of 235 000 copies, and several local newspapers. | UN | وتنشر شركة شتامبن آبي الإعلامية يومية غوتبرغز بوستن، التي توزع منها 235000 نسخة، وعدداً من الصحف المحلية. |
(ii) Improved editorial integrity of local newspapers | UN | ' 2` تحسن النزاهة التحريرية في الصحف المحلية |
Regularly writing articles that are related to the child and women's rights in the local newspapers. | UN | كتابة مقالات بصورة منتظمة في الصحف المحلية فيما يتصل بحقوق الطفل والمرأة. |
The work of the office also includes disseminating related news to local newspapers, national radio and television. | UN | ويشمل عمل المكتب أيضاً تعميم أخبار ذات صلة بالإعاقة على الصحف المحلية ومحطات الإذاعة والتلفزيون الوطنية. |
local newspapers published the Secretary-General's message alongside the statement of the Government of Madagascar. Asuncion | UN | وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر. |
Brief details of these proposals are circulated in local newspapers so that collaborators can be found. | UN | وتعمم تفاصيل هذه المقترحات بإيجاز في الصحف المحلية بهدف العثور على متعاونين. |
The visit of the Special Rapporteur was reported in local newspapers. | UN | وتمت تغطية زيارة المقرر الخاص في الصحف المحلية. |
These offices have made arrangements for local newspapers to reproduce United Nations information material on a regular basis. | UN | كما اتخذت هذه المكاتب ترتيبات لكي تقوم الصحف المحلية بإعادة نشر مواد اﻷمم المتحدة الاعلامية على أساس منتظم. |
It's got interests in local newspapers, radio... | Open Subtitles | إنها شركة قابضة لديها اهتمامات في الصحف المحلية والإذاعة |
local newspapers were now free to publish whatever material they saw fit. | UN | والصحف المحلية حرة الآن في أن تنشر أي مواد تراها مناسبة. |
The Foundation provided relevant information to the Congress for the use of the congressmen and also published articles in local newspapers. | UN | وتزود المؤسسة مجلس الشيوخ بالمعلومات ذات الصلة ليستعملها أعضاؤه، وتنشر المؤسسة أيضا مقالات في الجرائد المحلية. |
A recent decision of the Minister of Communications has prohibited the publication of more than 100 local newspapers for non-compliance with government legislation. | UN | فقد فُرض بموجب قرار أصدره مؤخرا وزير الاتصالات حظر للنشر على أكثر من 100 صحيفة محلية بحجة عدم الامتثال للتشريعات الحكومية. |
It raised concerns about the 1958 Newspaper Act, the related local newspapers Order of 2001, restricting the printed media. | UN | كما أعربت عن قلقها بشأن قانون الصحف المعتمد في عام 1958 والأمر المتصل به والمتعلق بالصحف المحلية والصادر في عام 2001، وهما نصان يقيدان وسائط الإعلام المطبوعة. |