"local staff member" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظف محلي
        
    • موظفا محليا
        
    • الموظف المحلي
        
    • الموظف نفسه
        
    • أحد الموظفين المحليين
        
    A local staff member working at the Cultural House was set afire and killed by the Taliban and there is no word on the whereabouts of the rest of the local staff. UN وقد أشعلت طالبان النار في موظف محلي يعمل في دار الثقافة وقتلته ولا يُعرف أي شيء عن أماكن وجود بقية الموظفين المحليين.
    Separate rates have been applied for one local staff member who will be stationed in Istanbul. UN وطبقت معدلات مختلفة على موظف محلي واحد سيعين في اسطنبول بتركيا.
    This was the fate suffered by a local staff member employed by the International Committee of the Red Cross, an official with the Department of Taxation, and the eminent journalist, Jacques Roche. UN فكذلك كان مصير موظف محلي للجنة الدولية للصليب الأحمر، ومسؤول في الإدارة العامة للضرائب، والصحفي الشهير جاك روش.
    The investigators found evidence that one local staff member used his position in the Procurement Section of the Mission to defraud the Organization. UN ووجد المحققون أدلة على أن موظفا محليا واحدا استغل منصبه في قسم المشتريات في البعثة لكي يغش المنظمة.
    The local staff member was able to escape after two days of captivity. UN وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر.
    In addition, this local staff member was suspected of facilitating a transfer of approximately $5,106, corresponding to the rent for a UNHCR building, to a personal bank account. UN وأخيرا، اشتبه في قيام هذا الموظف نفسه بتسهيل تحويل إيجار أحد مباني المفوضية البالغ حوالى 106 5 دولارات إلى حساب مصرفي شخصي.
    Understaffing has meant that on occasion there has been only one local staff member present at the prison, and the small number of staff has also meant that routine searches of cells have become almost impossible. UN وإن نقص عدد العاملين يعني أنه في بعض الأحيان لا يوجد إلا موظف محلي واحد في السجن، وإن انخفاض عدد العاملين يعني أيضا أن عمليات التفتيش الروتينية على الزنزانات قد أصبحت شبه مستحيلة.
    The perception of inequity by an individual local staff member may be the result of a lack of understanding of the compensation system of the United Nations common system. UN فما يتصوره موظف محلي ما ظلما قد ينتج عن عدم فهمه لنظام التعويضات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    One case involving a local staff member having a sexual relationship with a minor was prosecuted by the local authorities. UN وقامت السلطات المحلية بمقاضاة موظف محلي له علاقة جنسية مع قاصر.
    The priest was released after two days and a local staff member accompanying him was released about three weeks later. UN وأطلق سراح القس بعد يومين، وأطلق كذلك سراح موظف محلي كان بصحبته بعد ذلك بحوالي ثلاثة أسابيع.
    2/2/93. One UNHCR local staff member was killed by shell fire near Mostar during attack on a relief convoy. UN ٢/٢/٩٣ - قتل موظف محلي تابع للمفوضية بقذيفة قرب موستار في أثناء هجوم على قافلة للاغاثة.
    17/11/93. A UNHCR local staff member was shot in the shoulder by an unknown assailant while travelling in a UNHCR vehicle in Kakanj in Bosnia and Herzegovina. UN ١٦/١١/٩٣ - أصيب موظف محلي تابع للمفوضية برصاصة في كتفة أطلقها مهاجم مجهول عندما كان يسافر في مركبة تابعة للمفوضية في كاكانج بالبوسنة والهرسك.
    17/2/94. A UNHCR local staff member was detained in Kiseljak by police. UN ١٧/٢/٩٤ - احتجز موظف محلي تابع للمفوضية في كيسلياك من قبل الشرطة.
    25/11/93. Kiseljak - a local staff member was assaulted and beaten and the vehicle stolen. UN ٢٥/١١/٩٣ - كيسلياك ـ وقع اعتداء على موظف محلي وتعرض للضرب وسرقت المركبة التي كان فيها.
    Theft and extortion by a local staff member UN السرقة والابتزاز من جانب موظف محلي
    30/5/94. A UNHCR local staff member, United Nations staff and two journalists were detained at the check-point Kasindolska by the Serb police and taken to Ilidza to be interrogated by the police. UN كاسندولسكا ٣٠/٣/٩٤ - احتجزت الشرطة الصربية موظفا محليا تابعا للمفوضية وصل حديثا وموظفا تابعا لﻷمم المتحدة وصحفيين عند نقطة تفتيش كاسندولسكا وأخذوا جميعا إلى اليدجا كي يستجوبهم الشرطة. كيسلياك
    8. A local staff member was taken into custody by the local security force at Beirut airport on 4 June 1996. The staff member was on family visit travel when arrested. He was imprisoned under " administrative detention " without charge, trial or conviction. UN ٨ - واحتجزت قوات اﻷمن المحلية موظفا محليا في مطار بيروت في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وكان الموظف مسافرا لزيارة أسرته عندما اعتقل وسجن بموجب أحكام " الاحتجاز اﻹداري " دون أن توجه إليه تهمة ودون أن يحاكم أو يدان.
    In addition, the Committee was informed that a military observer had been injured in a car accident during the month of July 1995 and one local staff member killed in a car accident in November 1996. Claims related to the two cases have been received but are yet to be settled. UN وبالاضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن أحد المراقبين العسكريين أصيب بجروح في حادث سيارة في شهر تموز/يوليه ٥٩٩١ وأن موظفا محليا قُتل في حادث سيارة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وقد تم استلام المطالبات المتعلقة بهاتين الحالتين إلا أنه لم يتم تسويتها بعد.
    Furthermore, the entry permits specifically forbid the holder to drive in East Jerusalem or Israel, thus necessitating a special driving permit, in addition to the entry permit and magnetic card, if a local staff member is to drive. UN وعلاوة على ذلك، فإن تصاريح الدخول تمنع حامل التصريح من قيادة السيارة في القدس الشرقية أو إسرائيل بشكل محدد، الأمر الذي يلزم معه الحصول على رخصة خاصة لقيادة السيارات، بالإضافة إلى تصريح الدخول والبطاقة الممغنطة، إذا أراد الموظف المحلي أن يقود سيارة.
    In addition, this local staff member was suspected of facilitating a transfer of approximately $5,106, corresponding to the rent for a UNHCR building, to a personal bank account. UN وأخيراً، اشتبه في قيام هذا الموظف نفسه بتسهيل تحويل إيجار أحد مباني المفوضية البالغ حوالي 106 5 دولارات إلى حساب مصرفي شخصي.
    Theft and extortion by a local staff member UN سرقة وابتزاز من جانب أحد الموظفين المحليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus