The Group recommends that the General Assembly review the wage principles applicable for locally recruited United Nations staff. | UN | يوصي الفريق بأن تستعرض الجمعية العامة المبادئ المتعلقة بالأجور والمنطبقة على موظفي الأمم المتحدة المعينين محليا. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | UN | شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا |
Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. | UN | وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
Based on the phased deployment of 48 locally recruited staff. | UN | على أســاس النشـر التدريجــي ﻟ ٤٨ موظفا معينين محليا |
locally recruited staff are now appointed under the 300 series Staff Rules approved for appointments of a limited duration. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
The Department continued to mainstream considerations concerning locally recruited personnel into all of its security and safety policies. | UN | واستمرت الإدارة في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالموظفين المعينين محليا في جميع سياساتها المتعلقة بالأمن والسلامة. |
The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٠٠٤ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة. |
The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٤٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة. |
It is estimated that a total of 4 international staff and 35 locally recruited personnel would be required. | UN | ويقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤ موظفين دوليين و ٣٥ موظفا من الموظفين المعينين محليا. |
A 15 per cent vacancy rate has been factored into the cost estimates related to internationally and locally recruited staff. | UN | وقد أعدت التكاليف التقديرية للموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا على أساسا معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
This was the case in particular for Rwanda, where numerous locally recruited United Nations staff members continue to be detained. | UN | وكان هذا هو الحال بصفة خاصة في رواندا حيث يستمر اعتقال العديد من موظفي اﻷمم المتحدة المعينين محليا. |
Average monthly strength based on the phased deployment of locally recruited staff. | UN | متوسط القوام الشهري على أساس نقل الموظفين المعينين محليا على مراحل. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | UN | شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا |
To date, the Kosovo Police Service School has provided basic training to some 4,000 locally recruited police officers. | UN | وحتى الآن وفرت مدرسة شرطة كوسوفو التدريب الأساسي لحوالي 000 4 من رجال الشرطة المعينين محليا. |
Expressing its concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks directed at the United Nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها لتعرض الأفراد المعينين محليا بشكل خاص للهجمات التي تستهدف الأمم المتحدة، |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | UN | شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا |
Of that five per cent, the overwhelming majority were locally recruited. | UN | وكانت الغالبية الساحقة، ضمن هذه النسبة، موظفين معينين محليا. |
Salary and related staff costs for 149 locally recruited interpreters | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة لــ 149 مترجما شفويا معينين محليا |
locally recruited staff are now appointed under the 300 series staff rules approved for appointments of a limited duration. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد |
Coverage under the Plan is limited to the Field for locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. | UN | وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
In addition, there are no rules and administrative instructions on the redeployment of locally recruited security personnel across duty stations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تتوفر قواعد أو توجيهات إدارية بشأن نشر أفراد الأمن المستقدمين محليا في جميع مراكز العمل. |
The Commission is very concerned about the level of threats and attacks against UNRWA personnel, in particular threats to and attacks on locally recruited staff while delivering services. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ من مستوى التهديدات والهجمات التي تشن على موظفي الأونروا، ولا سيما التهديدات التي يتعرض لها الموظفون المحليون في أثناء تقديمهم الخدمات. |
201. A locally recruited staff member was involved in two cases involving improper salary advances amounting to $851 and $2,468. | UN | 201 - واشتُـبه في قيام موظف معين محليا بتلقي حوالى 851 دولارا من موظف آخر رده بعد أخذه. |
The main working language is French, as most of the staff is locally recruited. | UN | ولغة العمل الرئيسية هي الفرنسية، إذ أن معظم الموظفين معينون محليا. |
OIOS further projected needs as well as potential savings if future staff were to be locally recruited. | UN | وقام المكتب كذلك بوضع إسقاطات للاحتياجات وللوفورات المحتملة إذا جرى في المستقبل تعيين الموظفين محليا. |
The Advisory Committee believes that some of the functions of the Field Service posts could either be combined or performed by locally recruited personnel. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا. |
Education grant entitlements may also be authorized for United Nations locally recruited staff members who are on mission service. | UN | كما يجوز أن تصرف منحة تعليم لموظفي الأمم المتحدة المعينين على أساس محلي أثناء خدمتهم في البعثات. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | UN | شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليّا |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | UN | ألف - شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى للمعينين محليا |
She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff. | UN | وطلبت أيضا إلى المجلس الموافقة على إنشاء ٤٧ وظيفة أخرى بالمكاتب القطرية لتعيين موظفين محليين. |