"lock on" - Traduction Anglais en Arabe

    • قفل على
        
    • القفل على
        
    • قفل في
        
    • على قفل
        
    • بقفل
        
    • تحت التهديد
        
    • تأمين على
        
    • ضعِ قفل علي
        
    • القفل في
        
    • فتح قفل
        
    • قفلا على
        
    • قفلاً على
        
    • قفلًا
        
    I'm upstairs in the bathroom. There's no lock on the door. Open Subtitles أنا في الأعلى داخل الحمام ولايوجد هناك قفل على الباب
    But if you like, I could put a lock on my door, or, uh, I perhaps wear a chastity belt? Open Subtitles ولكن إذا أردت، أنا يمكن وضع قفل على باب منزلي، أو، اه، وأنا ربما ارتداء حزام العفة؟
    Now, somebody broke the lock on the back door, tried the safe in the office. Open Subtitles الآن،شخص ما كسر القفل على الباب الخلفي، حاول كسر الخزينه في المكتب
    Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? Open Subtitles اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟
    The fucking shooter will get a fucking lock on my position. Open Subtitles سوف مطلق النار سخيف الحصول على قفل سخيف على موقعي.
    It has a lock on it. Open Subtitles انها مزودة بقفل سابقيها مفتوحة طوال الحصة
    No forwarding, but also, no lock on her mailbox. Open Subtitles لا شحن لكن أيضاً لا يوجد قفل على صندوق البريد
    We should uplink to the machine, trace the code, get a lock on his location. Open Subtitles يجب أن الوصلة الصاعدة إلى الجهاز، وتتبع رمز، والحصول على قفل على موقعه.
    And I watch the people make a wish and lock it in a lock on the bridge. Open Subtitles أشاهد الناس يتمنّون الأماني ويحبسونها في قفل على الجسر
    There is no longer a lock on her door, no glass outside her window, and she's no longer shackled to the radiator. Open Subtitles لم يعد هناك قفل على الباب لا زجاج خارج نافذتها وهي لم تعد مكبله لجهاز التدفئة
    Open day and night since they built it. Ain't even a lock on the front door. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Yeah, there's a lock on the door and I don't have an invoice. Open Subtitles أجل, هناك قفل على الباب و ليس لدي فاتورة؟
    Is it the same handyman that I had fix the lock on the window? Open Subtitles هل هو نفس عامل التصليح الذي جعلته يصلح القفل على نافذتي ؟
    What is more important than putting a working lock on a bedroom door? Open Subtitles ما هو أهم من أن تضعوا القفل على الباب؟ أنت من تتكلم
    I know there was a lock on that door. Open Subtitles وانا اعلم انه كان هنالك قفل في الباب
    It's my chance to work at a respectable place with a desk and a chair, and a bathroom with a lock on it that has toilets with seats. Open Subtitles دى أول فرصة ليا عشان أشتغل فى مكان محترم ليا مكتب وكرسى وحمّام بقفل ده فيه تواليتات بقاعدة
    (BEEPING SOUND) lock on! Open Subtitles تحت التهديد!
    Michael's trying to get a lock on his cell. Open Subtitles مايكل محاولة للحصول على تأمين على زنزانته.
    And a lock on the closet you go to drink in. Open Subtitles ضعِ قفل علي خزانة الملابس التي تذهبي بها للشُرب
    Perp forced the lock on her window around 9:30 last night, took her, tied the balloons to her bed. Open Subtitles ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية أخذها وترك المناطيد مربوطة على سريرها
    Picked the lock on the back door, sedated her, taped her up, got her in a duffel bag. Open Subtitles فتح قفل الباب الخلفي ،ثم خدّرها قيدها بالشريط اللاصق، ووضعها في حقيبة من القماش
    Yeah, for now. But just last month I ate a whole bag of my sister's cheetos while I was watching the Chicago marathon. She really needs to put a lock on that munchie drawer. Open Subtitles الشهر الفائت اكلت كيس اختي للتشيتوس كله اثناء مشاهدتي لماراثون شيكاغو يجب عليها ان تضع قفلا على ذلك الدرج
    And if that ain't bad enough, they've gone and fitted a lock on the luggage van door. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    I've got a lock on you now. There is no getting away. Open Subtitles أضع عليك قفلًا الآن لا مجال للهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus