"logistical and technical" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللوجستي والتقني
        
    • اللوجستية والتقنية
        
    • السوقي والتقني
        
    • لوجستية وتقنية
        
    • اللوجستي والفني
        
    • لوجستيا وتقنيا
        
    • السوقية والتقنية
        
    • اللوجيستية والتقنية
        
    • اللوجستية والفنية
        
    • السوقي والفني
        
    • واللوجستيين والتقنيين
        
    • واللوجيستي والتقني
        
    • والتقني للأفراد
        
    • ولوجستي وتقني
        
    • ولوجستيا وتقنيا
        
    Provision of logistical and technical support to 5,000 public schools UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لـ 000 5 مدرسة عامة
    * Provision of logistical and technical support to develop an all-female national police contingent, including through an information campaign to encourage female applicants to the Police Academy UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة
    Both logistical and technical conditions were in place by the polling day. UN وتمت تهيئة الظروف اللوجستية والتقنية على حد سواء بحلول يوم الاقتراع.
    The logistical and technical assistance provided by UNMIS and the financial support of the international partners were indispensable. UN وقد كانت للمساعدة اللوجستية والتقنية المقدمة من البعثة وللدعم المالي المقدم من الشركاء الدوليين أهمية حاسمة.
    logistical and technical SUPPORT TO THE INTERNATIONAL MONITORING COMMITTEE UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    Elections are high-visibility events and mix logistical and technical work with important political consequences. UN والانتخابات هي مناسبات بادية للعيان وهي مزيج من أعمال لوجستية وتقنية ذات عواقب سياسية هامة.
    Through logistical and technical support to publish and enforce the internal rules and regulations of the Parliament, and identify lessons learned and best practices UN من خلال تقديم الدعم اللوجستي والفني لنشر النظام الداخلي للبرلمان ولوائحه وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    UNAMID also provided logistical and technical support for a month-long " peace tour " of Western Darfur by the Peace and Reconciliation Council of the Transitional Darfur Regional Authority. UN كما وفرت العملية المختلطة الدعم اللوجستي والتقني لجولة سلام لمدة شهر في ولاية غرب دارفور، قام بها مجلس السلام والمصالحة التابع للسلطة الإقليمية المؤقتة في دارفور.
    Subsequently, MONUSCO submitted a supplementary budget of $40.6 million for logistical and technical support for the elections. UN ثم قدمت البعثة ميزانية تكميلية قدرها 40.6 مليون دولار للحصول على الدعم اللوجستي والتقني من أجل الانتخابات.
    The Council further appeals to the international community to provide the necessary logistical and technical support to ensure the effective and timely organization of the polls. UN كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه.
    Provision of logistical and technical support to rebuild 30 hospitals in three regions affected by the earthquake UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال
    Provision of logistical and technical support to build a potable water utility UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لبناء مرفق لمياه الشرب
    Provision of logistical and technical assistance to support census development and reforestation activities UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لدعم إعداد التعداد وأنشطة إعادة زراعة الغابات
    Provision of logistical and technical assistance to support agricultural, farming and fisheries activities UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لدعم الأنشطة الزراعية وأنشطة استغلال المزارع والمصائد
    Provision of logistical and technical assistance to purchase fertilizers, seeds, tools and hardware UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لشراء الأسمدة والبذور والأدوات والمعدات
    logistical and technical SUPPORT TO THE INTERNATIONAL MONITORING COMMITTEE UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    logistical and technical SUPPORT TO THE INTERNATIONAL MONITORING COMMITTEE UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    (iv) To support the organization and conduct of inclusive, free, fair and transparent presidential and legislative elections, including through the provision of appropriate logistical and technical assistance and effective security arrangements; UN ' 4` دعم تنظيم وإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية شاملة وحرة ونزيهة وشفافة، بوسائل منها توفير مساعدة لوجستية وتقنية مناسبة وترتيبات أمنية فعّالة؛
    Temporary logistical and technical expert support to the Government of Haiti UN طاء - تقديم الدعم اللوجستي والفني المؤقت إلى حكومة هايتي
    The Force will provide various administrative services and logistical and technical support to the Office, when UNIFIL resources are available. UN كما ستقدم القوة خدمات إدارية متنوعة ودعما لوجستيا وتقنيا لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان حين تتوفر الموارد للقوة.
    The use by IAEA and UNSCOM of fixed-wing aircraft within Iraq for logistical and technical purposes was also discussed. UN كما نوقشت مسألة استخدام الوكالة واللجنة الخاصة للطائرات الثابتة اﻷجنحة داخل العراق لﻷغراض السوقية والتقنية.
    Ms. Catherine Borrero is in charge of the logistical and technical aspects in organising the CCW Sponsorship Programme. UN والسيدة كاترين بوريرو هي المسؤولة عن الجوانب اللوجيستية والتقنية في تنظيم برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    In the absence of committed Government engagement, the integrated brigades will continue to lack discipline and face serious logistical and technical shortcomings. UN وفي غيبة المشاركة الملتزمة من جانب الحكومة، سيستمر افتقار اللواءات الموحدة إلى الانضباط وستظل تعاني بصورة خطيرة من جوانب القصور اللوجستية والفنية.
    The extent to which the Commission will so avail itself will depend upon the prevailing situation of confidence, the availability of local logistical and technical support which would meet the Commission's requirements and experience in its use. UN وسيتوقف مدى استفادة اللجنة من ذلك على الحالة السائدة فيما يتعلق بالثقة وتوفر الدعم السوقي والفني المحلي الذي يفي بمتطلبات اللجنة وخبرتها في استخدامه.
    The Division is responsible for providing administrative, logistical and technical support to the military, United Nations police and substantive personnel of UNMIT in the implementation of its mandate. UN وتتولى الشعبة مسؤولية تقديم الدعم الإداري واللوجيستي والتقني إلى العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الفنيين في البعثة في إطار تنفيذها لولايتها.
    The Mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel in Dili and in the other 12 districts throughout the country. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة أخرى في أرجاء البلد.
    They received financial, logistical and technical assistance from the Maison de la Femme, an institution providing various forms of support to women's activities. UN وتتمتع بدعم مالي ولوجستي وتقني من دار المرأة بوصفها مؤسسة معنية بتقديم دعم متعدد الأشكال للأنشطة التي تضطلع بها المرأة.
    In that respect, we urge the Organization to consider the African Union's request for financial, logistical and technical support towards the full and effective deployment of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN وفي ذلك الشأن، نحث المنظمة على أن تنظر في طلب الاتحاد الأفريقي دعما ماليا، ولوجستيا وتقنيا لانتشار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus