As long as I get what I want, I'll make sure they behave. | Open Subtitles | ما دمت أنال مرادي، فسأحرص على أن يحسنا التصرّف. |
As long as I'm the only one with the answers, you can't kill me. | Open Subtitles | ما دمت الوحيد مالك الأجوبة، فلا يمكنك قتلي. |
He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. | Open Subtitles | وقال انه لن يسمح للولد أو سيتراكيان للتحرك ضد لي ما دام لدي ابنه. |
Well, as long as I'm here, don't I get a hug? | Open Subtitles | حسناً , طالما أنني هنا ألا أحصل على ضمّة ؟ |
Because as long as I'm alive, he's in pain. | Open Subtitles | لأنه طالما أنا على قيد الحياة فإنه سيعاني |
I was kind of hoping that would buy me sleepover privileges, as long as I'm out of here by the time they wake up. | Open Subtitles | آمل أنّني مقابل هذا سأحصل على امتيازات للنوم طالما أنّني سأغادر عندما يحين موعد استيقاظهما |
Well, I'm fine with whatever as long as I'm strolling hand in hand with the man I love. | Open Subtitles | لا بئس بأي شيء ما دمت أتنقل ويدي بيد الرجل الذي أحبه |
I'll give you evidence, whatever you want, as long as I have your protection, and complete immunity. | Open Subtitles | سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة. |
He said I could go home this week, as long as I stay out of the street. | Open Subtitles | نعم، لقد قال أنّه يمكنني الرجوع للمنزل خلال هذا الأسبوع ما دمت سأبقى بعيدا عن الطرقات |
You would stay young as long as I decided to keep you. | Open Subtitles | تريدون البقاء شباب طويلا ..ما دمت قررت ان تبقوا |
I won't try and kill myself as long as I'm in therapy, all right? | Open Subtitles | أنا لن أحاول قتل نفسي ما دمت أخضع للعلاج, مقبول؟ |
I mean, I figured there's nothing wrong with dipping my toe in the lady pond as long as I don't go swimming. | Open Subtitles | يعني أنا أحسب هناك شيء خاطئ مع غمس إصبع قدمي في بركة سيدة ما دام أنا لا أذهب للسباحة. |
They're prepared to reconsider the charge, as long as I go and talk to them now. | Open Subtitles | أنهم يفكرون بإعادة التفكير بخصوص التهم ما دام أني سأذهب للتحدث معهم |
Don't know and don't care, as long as I'm left alone. | Open Subtitles | لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني |
As long as I don't have to answer questions again. | Open Subtitles | طالما أنني لا اضطر للاجابة على اية اسئلة مجدداً |
You needn't be frightened as long as I am here. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا. |
You can portray me as a rich bastard in the press all you want, just as long as I stay rich. | Open Subtitles | يمكنكِ وصفي في الصحافة بأنّني وغد ثري كما تشائين طالما أنّني سأبقى ثرياً |
That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. | Open Subtitles | ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة |
Uh, as long as I'm here, could you page Dr. Weston? | Open Subtitles | طالما أني هنا , هل بإمكانك إستدعاء الدكتور ويتسون ؟ |
Which means, as long as I never say I'm his lawyer, as long as he never asks... | Open Subtitles | بمعنى أنه طالما أننى لم أقل أننى محاميته طالما لن يسأل أيضا |
As long as I'm around to make sure she gets some food and water. | Open Subtitles | طالما انا موجود للتأكد من انها تحصل على بعض المواد الغذائية والمياه. |
As long as I have my equipment everything will be fine. | Open Subtitles | طالما لدي معداتي, كل شيء سيكون على ما يرام |
Look, you do a job like this as long as I have, you come to find that good police work is about keeping your eyes open. | Open Subtitles | أنظري, أنت تؤدين دورا مثل هذا, طوال ما عملت أنتِ تأتين لتجدي ذلك العمل الشرطي الجيد. إنه بشأن أن تظل عينيك متيقظتين. |
You will do it when I tell you, for as long as I tell you to do it. | Open Subtitles | ستفعلون ذلك عندما آمركم ، و طوال مدة ما آمركم |
long as I'm sure it's just a little love play. | Open Subtitles | طويل وأنا واثق من أنها ليست سوى لعبة الحب قليلا. |
Then we have a problem,'cause as long as I'm here, no one's going in your engine, and that's a promise. | Open Subtitles | إذاً , لدينا مشكلة لأني لطالما أنا هنا , لأحد سيدخل إلى محرككِ وهذا وعد |