"long as i" - Translation from English to Arabic

    • دمت
        
    • دام
        
    • طالما أنني
        
    • طالما أنا
        
    • طالما أنّني
        
    • دمتُ
        
    • طالما أني
        
    • طالما أننى
        
    • طالما انا
        
    • طالما لدي
        
    • طوال ما
        
    • طوال مدة
        
    • طويل وأنا
        
    • لطالما أنا
        
    • أنه طالما
        
    As long as I get what I want, I'll make sure they behave. Open Subtitles ما دمت أنال مرادي، فسأحرص على أن يحسنا التصرّف.
    As long as I'm the only one with the answers, you can't kill me. Open Subtitles ما دمت الوحيد مالك الأجوبة، فلا يمكنك قتلي.
    He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. Open Subtitles وقال انه لن يسمح للولد أو سيتراكيان للتحرك ضد لي ما دام لدي ابنه.
    Well, as long as I'm here, don't I get a hug? Open Subtitles حسناً , طالما أنني هنا ألا أحصل على ضمّة ؟
    Because as long as I'm alive, he's in pain. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة فإنه سيعاني
    I was kind of hoping that would buy me sleepover privileges, as long as I'm out of here by the time they wake up. Open Subtitles آمل أنّني مقابل هذا سأحصل على امتيازات للنوم طالما أنّني سأغادر عندما يحين موعد استيقاظهما
    Well, I'm fine with whatever as long as I'm strolling hand in hand with the man I love. Open Subtitles لا بئس بأي شيء ما دمت أتنقل ويدي بيد الرجل الذي أحبه
    I'll give you evidence, whatever you want, as long as I have your protection, and complete immunity. Open Subtitles سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة.
    He said I could go home this week, as long as I stay out of the street. Open Subtitles نعم، لقد قال أنّه يمكنني الرجوع للمنزل خلال هذا الأسبوع ما دمت سأبقى بعيدا عن الطرقات
    You would stay young as long as I decided to keep you. Open Subtitles تريدون البقاء شباب طويلا ..ما دمت قررت ان تبقوا
    I won't try and kill myself as long as I'm in therapy, all right? Open Subtitles أنا لن أحاول قتل نفسي ما دمت أخضع للعلاج, مقبول؟
    I mean, I figured there's nothing wrong with dipping my toe in the lady pond as long as I don't go swimming. Open Subtitles يعني أنا أحسب هناك شيء خاطئ مع غمس إصبع قدمي في بركة سيدة ما دام أنا لا أذهب للسباحة.
    They're prepared to reconsider the charge, as long as I go and talk to them now. Open Subtitles أنهم يفكرون بإعادة التفكير بخصوص التهم ما دام أني سأذهب للتحدث معهم
    Don't know and don't care, as long as I'm left alone. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    As long as I don't have to answer questions again. Open Subtitles طالما أنني لا اضطر للاجابة على اية اسئلة مجدداً
    You needn't be frightened as long as I am here. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    You can portray me as a rich bastard in the press all you want, just as long as I stay rich. Open Subtitles يمكنكِ وصفي في الصحافة بأنّني وغد ثري كما تشائين طالما أنّني سأبقى ثرياً
    That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. Open Subtitles ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة
    Uh, as long as I'm here, could you page Dr. Weston? Open Subtitles طالما أني هنا , هل بإمكانك إستدعاء الدكتور ويتسون ؟
    Which means, as long as I never say I'm his lawyer, as long as he never asks... Open Subtitles بمعنى أنه طالما أننى لم أقل أننى محاميته طالما لن يسأل أيضا
    As long as I'm around to make sure she gets some food and water. Open Subtitles طالما انا موجود للتأكد من انها تحصل على بعض المواد الغذائية والمياه.
    As long as I have my equipment everything will be fine. Open Subtitles طالما لدي معداتي, كل شيء سيكون على ما يرام
    Look, you do a job like this as long as I have, you come to find that good police work is about keeping your eyes open. Open Subtitles أنظري, أنت تؤدين دورا مثل هذا, طوال ما عملت أنتِ تأتين لتجدي ذلك العمل الشرطي الجيد. إنه بشأن أن تظل عينيك متيقظتين.
    You will do it when I tell you, for as long as I tell you to do it. Open Subtitles ستفعلون ذلك عندما آمركم ، و طوال مدة ما آمركم
    long as I'm sure it's just a little love play. Open Subtitles طويل وأنا واثق من أنها ليست سوى لعبة الحب قليلا.
    Then we have a problem,'cause as long as I'm here, no one's going in your engine, and that's a promise. Open Subtitles إذاً , لدينا مشكلة لأني لطالما أنا هنا , لأحد سيدخل إلى محرككِ وهذا وعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more