This man looks as if he lives on the streets. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو كما لو أنّه كان يمكث بالشوارع |
Well, it looks as if he's more fully formed than we thought. | Open Subtitles | حسنا , أنه يبدو كما لو أنه متشكل أكثر مما أعتقدنا |
We know that it looks as if everyone that was here is now gone. | Open Subtitles | نعرف أنْ ذلك يبدو كما لوْ أنْ كل شخص كان هنا الآن إختفى. |
It looks as if she's been won over by his eccentric style. | Open Subtitles | يبدو كما لو انها أُعْجِبت بأسلوبه غريب الأطوار |
It looks as if we have now completed our formal deliberations for today. | UN | ويبدو وكأننا أنهينا الآن مداولاتنا الرسمية لهذا اليوم. |
He looks as if he's waiting for a beating from the headmaster. | Open Subtitles | إنهُ يبدو كما لو أنهُ ينتظر الضرب من مدير المدرسة |
We told our local doctor we'd send a message to him when it looks as if the baby's coming. | Open Subtitles | أخبرنا طبيبنا المحلي بأننا سنرسلُ رسالةً إليهِ عندما يبدو كما لو أن الطفل سيولد |
So it looks as if it's a run-of-the-mill declassification of records. | Open Subtitles | لتزويد طلبات الشراء. بحيث يبدو كما لو انها التشغيل من انعقاد مطحنة رفع السرية من السجلات. |
Now, looks as if the only thing you have left to bargain with is your life. | Open Subtitles | الآن، يبدو كما لو أن الشيء الوحيد كنت قد تركت للمساومة مع هو حياتك. |
This place looks as if it's been dead for a long while now. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو كما لو . أنه ميت منذ فترة طويلة |
It won't end soon, looks as if they're attacking again, | Open Subtitles | لن تنتهي قريبـًا. يبدو كما لو أنهـم يهـاجمـون مـرة أخـرى |
It looks as though he put the kettle on and lit a cigarette. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه شغّل الغلاية وأشعل السيجارة |
Sire, look over there, it looks as if a piece is peeling off. | Open Subtitles | سيدي,انظر هنالك يبدو كما ان هنالك جزءا ينقشر |
looks as though we've got half the law in London in the market this morning. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان لدينا نصف منفذى القانون فى لندن عندنا هنا فى السوق |
It looks as if we've bitten off more than we can chew. | Open Subtitles | يبدو كما لو أننا قد قضمنا أكثر مما يمكننا مضغه |
He looks as if he knows what I look like without my shimmy! | Open Subtitles | يبدو كما لو كان يعرف كيف أبدو بدون تنورتي |
He looks as if he'd just found out there was an income tax. | Open Subtitles | يبدو كما لو انه اكتشف لتوّه ان هناك ضريبة على الدخل |
He should have his hair cut. He looks as if we've neglected him. | Open Subtitles | . يجب أن يُحلق شعره يبدو كما لو كنا نُهمله |
Well, then, sun duckling, it looks as though you will see first how I wipe out your kin, and then finish off the sun! | Open Subtitles | حسنا، إذن، الشمس البطيطة، يبدو كما لو كنت سوف نرى أولا كيف تمحو أقربائك، ومن ثم الاجهاز على الشمس! |
It looks as though delegations that submitted the proposals are not against holding informal consultations this afternoon after we close the formal meeting. | UN | ويبدو لي أن الوفود التي قدمت اقتراحات لا تمانع في عقد مشاورات غير رسمية بعد ظهر اليوم، أي عقب اختتام الجلسة الرسمية. |