"lop off" - Dictionnaire anglais arabe

    "lop off" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    You ask a bookkeeper nowadays to answer the phone, she'll lop off your schvanz with a letter opener. Open Subtitles أنت سألت عن شخص في الوقت الحاضر ليجيب على هافتك سوف تهذب شعرك بآلة فتح الرسائل
    He'd rather lop off his own arm off than dishonor himself by betraying us. Open Subtitles إذ يُفضّل أن يبتر ذراعه بنفسه على أن يلوّث شرفه بخيانتنا.
    Well,maybe it should be whatever it is and never lop off any body parts. Open Subtitles حسناً, ربما يجب أن يكون مهما سيكون دونما أن نقطع منه شيئ
    Look, I know Erik missed his big chance to, like, sleep with the one girl that, I'm assuming, everybody in this room would lop off your left nut to bang. Open Subtitles أعرف بأن إيريك أهدر فرصته الكبيرة من أجل فتاة أخرى و أنا أفترض, بأن كل من في الغرفة لما كان فعل هذا
    lop off a head, make his mark, and then take credit for it as if he put this team together himself. Open Subtitles يحدد شخصاً، ويقوم بخطوته وعندها ينال ثناءً على ذلك وكما أنه قام بجمع الفريق بنفسه
    Just lop off all of Southern California right into the Pacific. Open Subtitles ليبيد كل سكان كالفورنيا الجنوبية ويرميهم في المحيط الهادئ.
    I thought getting rid of them was easy. Don't you lop off its head? Open Subtitles أعتقدت ان التخلص منهم سهل اليس عليكم ضربهم ؟
    I might as well just lop off my ear and mail it to her. Open Subtitles أنا من المفضّل أن فقط أُشذّبُ مِنْ أذنِي ويُرسلُه إليها.
    He say he win this big battle. According to custom he lop off their heads. - Great warrior? Open Subtitles سيفوز بهذه المعركة الكبيرة , يقطع رؤوسهم كالعادة محارب عظيم ؟
    So he can lop off our heads and collect the bounty. Open Subtitles حتى يقطع رؤوسنا ويُحصّل المُكافأة
    Or that that scar on a certain someone's back isn't reallyfrom falling off her bike, but was one of those little baby spine tails that the doctors had to lop off after she was born? Open Subtitles أو عن تلك الندبة الموجودة فى ظهر أحدكم أيضاً و أنها ليست نتيجة سقوطها من على دراجتها كما تدعى ، بل إنها نتيجة عيب خلقى فى العمود الفقرى و التى اضطر الأطباء لتعديلها بعد أن وُلدت ؟
    We cut across the island, right at the base, slit its throat... lop off its head. Open Subtitles ثم العبور للجزيره والذهاب للقاعده
    I'm standing there and I'm running and I see the beast just coming towards me so I just step to my left, I turn around, and just as he's coming to me I take my sword, I draw it and I lop off its head. Open Subtitles وأنا أركض وأرى الوحش... ...يأتي نحوي لذا أخطوا إلى يساري, وأستدير...
    It can be hard work - if you don't scald yourself or lop off a finger, you're gagging at grease fires, killing rats and brawling with labour racketeers. Open Subtitles lt يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عمل شاقَّ - إذا أنت لا إسمطْ نفسك أَو شذّبْ مِنْ a إصبع، أنت تُسكتُ في نيرانِ الدهنِ،
    You think that an outfit as ruthless as a Triad was gonna pay you millions of dollars when they could just easily lop off your digits instead. Open Subtitles تعتقد أن مجموعة عديم الرحمة كالعصابة الصينية كانت لتدفع لك ملايين الدولارات عندما كان بإمكانهم فقط قطع أصابعك بكل سهولة بدلاً من ذلك
    I'll lop off her pretty little head. Open Subtitles وسوف لوب قبالة رأسها الصغير جدا.
    Let's give Kol a little longer to decide before we lop off his head, hmm? Open Subtitles دعنا نمهل (كول) الصغير رويدًا ليتخذّ قراره، قبلما نشذب رأسه.
    "'With my silver daggers, I shall lop off your head... Open Subtitles بخناجري الفضية سوف أقطع رأسك
    Would he lop off the head of a king ordained by God? Open Subtitles هل سيقطع رأس ملك بأمر الرب؟
    She'll lop off your head, make pudding out of your blood and trick people like me into eating it, and I'll do it, because I love pudding. Open Subtitles سوف تقطع رأسك و تعد ... " حلـوى " بودينـغ من دمك و تخدع ناس مثلي ... و تجعلهم يأكلونهـا و سوف أفعل هذا يـا ( إيرل ) , لأنني " أحب حلـوى " البودينـغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus