"lost all" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدت كل
        
    • خسرت كل
        
    • فقد كل
        
    • فقدنا كل
        
    • فقدت جميع
        
    • خسر كل
        
    • فقدوا كل
        
    • مفقود كلّ
        
    • خسرت جميع
        
    • فقدت كلّ
        
    • فقدنا جميع
        
    • فقد جميع
        
    • خسر جميع
        
    • وفقدت كل
        
    • فقدت كامل
        
    Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. Open Subtitles فقط عندما كنت فقدت كل الثقة في الإنسانية، تلتقون شخص خاص.
    We moved around so much, my mom lost all my baby pictures. Open Subtitles لقد تحركنا كثيرا، أمي فقدت كل ما عندي من الصور الطفل.
    lost all my family heirlooms, photos of my kids and grandkids. Open Subtitles فقدت كل ما عندي من متاع الأسرة, صور أطفالي وأحفادي
    Or a socialite who lost all her money but not her looks or her will to succeed? Open Subtitles أو عضوة بارزة في المجتمع خسرت كل مالها لكن لم تخسر مظهرها وإرادتها للنجاح؟
    Yamanoi-san lost all 10 of his toes and kept climbing. Open Subtitles السيّد ياماني فقد كل أصابعه العشرة لكنه استمرّ بالتسلّق
    We've lost all steering. We are in deep BLEEP here. Open Subtitles لقد فقدنا كل التوجيه نحن غارقين في بيييب هنا
    Okay, this cereal has lost all its molecular integrity. Open Subtitles حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية
    Courtney lost all of her student loan money playing blackjack. Open Subtitles كورتني فقدت كل أموال قرضها الطلابى فى لعبة ورق
    I lost all feeling in my left arm 20 minutes ago. Open Subtitles انا فقدت كل الاحساس في ذراعي اليسار منذ 20 دقيقة
    I guess I lost all track of time on Jungle World. Open Subtitles أعتقد أنني قد فقدت كل إحساس بالزمن على عالم الأدغال
    I lost all the things I love, but through all the horrible, horrible things we have to go through, Open Subtitles لقد فقدت كل الاشياء التى احبها ولكن من خلال جميع الاشياء الفظيعه التى يجب ان نمر بها
    I heard she lost all that weight drinking rice milk. Open Subtitles سمعتُ أنها فقدت كل ذلك الوزن بشرب حليب الأرز
    I faced pirates on the mediterranean sea aboard my ship, lost all my friends, all my companions-in-arms. Open Subtitles لقد واجهت القراصنة في البحر الابيض المتوسط على سفينتي فقدت كل اصدقائي كل رفاقي الجنود
    And what's worse is you have to tell her she's lost all hers. Open Subtitles و الأسوأ هو انك مضطرة لتخبريها انها خسرت كل مالها
    I wasn't sure what to expect from one of your lunches, you know, since the scandal, since you lost all of your... Open Subtitles لم اكن متأكدة مما يجب علي توقعه من احدى حفلات غدائك كما تعلمين، منذ الفضيحة ..منذ ان خسرت كل
    Today, the simplistic and artificial distinction between consuming and producing countries has lost all credibility. UN واليوم، نجد أن التمييـــز الاصطناعي والمفرط في التبسيط بين البلدان المستهلكة والمنتجة قد فقد كل مصداقيته.
    They now appear to have lost all confidence in the peace process. UN وهو يبدو اﻵن وقد فقد كل ثقة في عملية السلام.
    How tragic we've lost all sense of community. Open Subtitles يالها من أمر محزن، أننا فقدنا كل أحاسيس الجماعة
    I know I lost all my privileges when I left. Open Subtitles وانا اعلم بأن انا فقدت جميع مميزاتي عندما غادرت
    Mr. Ostreicher asserts that he has lost all the money that he invested in Bolivia. UN ويؤكد السيد أوستريتشير أنه قد خسر كل الأموال التي استثمرها في بوليفيا.
    By the time they returned home, some 20 years later they would have lost all ties to their families and culture. UN وحينما يعودون إلى وطنهم، بعد عشرين سنة تقريبا، يكونون قد فقدوا كل الروابط بأسرهم وثقافتهم.
    If there's any iodine 131 left in there, it's lost all its potency. Open Subtitles إذا هناك أيّ يود 131 يسار في هناك، هو مفقود كلّ فعاليته.
    Well, she strikes me as a little high-maintenance, which wouldn't be a problem if she hadn't just lost all of her money. Open Subtitles حسناً لقد فاجئتني بأنها مهتمة بمظهرها قليلاً وهو مالم يكن مشكلةً لو أنها لم تكن قد خسرت جميع أمولها للتو
    I had lost all sense of time and place, completely disoriented. Open Subtitles فقدت كلّ الأحاسيس بالوقت و المكان كنت مشوشا تماما
    If we objected, we lost all our entitlements and any other chance of government work. Open Subtitles وإذا اعترضنا، فقدنا جميع استحقاقاتنا وأي فرصة أخرى للعمل الحكومي.
    Seventeen other persons required amputations following air or tank shelling including one person who lost all his limbs. UN واقتضت حالة 17 شخصا آخرين عمليات بتر عقب قصف جوي أو قصف بالدبابات، منهم شخص واحد فقد جميع أطرافه.
    We bake because I lost all my money and her mom drinks. Open Subtitles نحن نخبز لأني خسر جميع أموالي وأمها مدمنة كحول.
    In fact, she went riding one time and lost all her teeth. Open Subtitles في الحقيقة، كانت تقود سيارتها في أحد الأيام وفقدت كل أسنانها
    I've lost all the temperature out of the tyres. Oh, I don't like this. Open Subtitles لقد فقدت كامل الضغط في الإطارات, لا أحب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus