"lot more than" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر من
        
    • أكثر بكثير
        
    • أكثر مما
        
    • اكثر من
        
    • أكبر من
        
    • لأكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • اكثر مما
        
    • أكثر ممّا
        
    • اكثر بكثير من
        
    • أشياء أكثر
        
    • أكبر بكثير من
        
    • أكثر بكثيرُ
        
    • أكثر بكثيرِ
        
    • بأكثر مما
        
    Establishing peace and democracy takes a lot more than free and fair elections, even if that is the beginning. UN ويتطلب إرساء السلم والديمقراطية أكثر من إجراء انتخابات حرة ونزيهة، حتى وإن كانت تلك الانتخابات نقطة الانطلاق.
    It certainly looks like a lot more than $500. Open Subtitles هذه النقود تبدو أكثر من 500 دولار بالتأكيد
    If I were you, I'd do a lot more than ask. Open Subtitles إذا كنت أنت، وأود أن تفعل أكثر بكثير مما نطلب.
    I owed her... a lot more than I ever gave back. Open Subtitles أدين لها أكثر بكثير مِنْ ما يمكننى إرجاعه لها أبداً
    A lot more than he could have possibly used himself. Open Subtitles وهناك الكثير أكثر مما كان يمكن وربما تستخدم نفسه.
    Because these glaciers, they're melting a lot more than people imagined, Open Subtitles لان هذه الكتل الجليديه تذوب اكثر من ما تعتقده الناس
    But signing up to replace Carrillo as the head of the Search Bloc would take a lot more than bravery. Open Subtitles لكن القبول بأن تحل محل كاريو كقائد قوة للبحث ؟ سيتطلب هذا ما هو أكثر من الشجاعة بكثير
    Unless he cares about something a lot more than his diet. Open Subtitles إلا إن كان يهتم بم هو أكثر من نظامه الغذائي
    He got a lot more than that this time, didn't he? Open Subtitles ولكنه حصل على أكثر من ذلك هذه المرّة، أليس كذلك؟
    You want a lot more than that from me, lady. Open Subtitles بل تريدين مني أكثر من ذلك بكثير يا سيدتي
    Sometimes that can fuck you up A lot more than someone telling you You can't do a goddamn thing. Open Subtitles أحيانا قد يؤثر هذا سلباً أكثر من أن يخبركَ أحد أنك لا يمكن أن تقوم بأي شيء
    If I don't, you'll need a lot more than a magazine. Open Subtitles إن لم أحصل، فإنك ستحتاج إلى أكثر بكثير من مجلة
    It's a lot more than I expected, but welcome just the same. Open Subtitles هذا أكثر بكثير مما كنت أتوقع، ولكن على كل حال شكراً.
    There's a lot more than an earlobe resemblance there. Open Subtitles هناك أكثر بكثير مِنْ تشابهِ شحمةِ أذن هناك
    They're worth a lot more than that, you know. Open Subtitles إنّهم يساوي أكثر بكثير من ذلك، تعلم ذلك.
    We know for a fact that they brought with them a lot more than their muscles and their endurance. UN ونحن نعلم تماما أنهم جلبوا معهم ما هو أكثر بكثير من عضلاتهم وقدرتهم على تحمل المشقات.
    You need that game a lot more than I thought. Open Subtitles أنت تحتاج إلى هذه اللعبة أكثر مما كنت أعتقد
    Some asshole that's got a lot more than he needs. Open Subtitles بعض الأحمق التي حصلت على الكثير أكثر مما يحتاج.
    Probably a lot more than what's in that pickle jar. Open Subtitles من المحتمل ان يكونوا أكثر مما في تلك الجره.
    I think Xavier knows a lot more than he's telling us. Open Subtitles اعتقد ان اكزافير يعلم اكثر من الذي اخبرنا به
    Looked like you were talking about a lot more than just curb appeal and square footage. Open Subtitles وكما يبدو أنكما كنتما تتحدثان في موضوع أكبر من تصوير البيت وتغيير مظهره
    It'll take a lot more than a bullet to the brain, lungs, heart, back, and balls to kill Michael Scarn. Open Subtitles تحتاج حياتي لأكثر من رصاصة واحدة من أجل الاعضاء و العقل و العظام و القلب لقتل مايكل سكارن
    Yeah, looks like they did a lot more than talk. Open Subtitles أجل ، يبدو أنهم حظوا بأكثر من مجرد الكلام
    And we could do a lot more than we think we can. Open Subtitles وبامكاننا القيام بما هو اكثر مما نعتقد باننا نستطيع القيام به
    Either he's involved, or he knows a hell of a lot more than he's telling us. Open Subtitles إمّا أنّه مُتورّط، أو أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح لنا.
    Trust me, it'll take a lot more than roses. Open Subtitles صدقيني، يستغرق الأمر اكثر بكثير من ارسال الـزهور
    It's gonna take a lot more than this stupid thing. Open Subtitles أنا سوف أفعل أشياء أكثر من هاذا الشيء الغبي
    First, an arrest is worth a lot more than someone turning himself in. Open Subtitles أولاً، الاعتقال ذو قيمة أكبر بكثير من أن يُسلم أحدهم نفسه
    Madam President, you can do a lot more than that. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , يُمْكِنُكِ أَنْ تَعمَلُى أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك.
    You know, truth is, Hero, I'd pay a hell of a lot more than 6 bucks for a chance to kick your ass. Open Subtitles تَعْرفُ، الحقيقة،يا بطل , أنا أَدْفعُ كمية كبيرة أكثر بكثيرِ مِنْ 6 ظباء لتكون فرصة لكي اخلص منكَ.
    You looked after me a lot more than you had to. Open Subtitles انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus