"lot to me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي الكثير
        
    • الكثير لي
        
    • الكثير بالنسبة لي
        
    • لى الكثير
        
    • الكثير بالنسبة إلي
        
    • الكثير لى
        
    • الكثير ليّ
        
    • كثيرًا إليّ
        
    • ليّ الكثير
        
    • لي كثيرا
        
    Well, It Means A lot to me Then, How About That? Open Subtitles حسناً، الأمر يعني لي الكثير إذن، ما رأيك في ذلك؟
    It would mean a lot to me,'cause your opinion matters. Open Subtitles كأن تعطيني رأيك سوف يعني لي الكثير.. لأن رأيك يهمني
    Believe it or not, you mean a lot to me. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه، ولكنك تعني لي الكثير
    I ain't got much in the way of family, so my friends mean a lot to me. Open Subtitles ليس لديّ الكثير من أفراد العائلة لذا أصدقائي يعنون الكثير لي
    Well, it would mean a lot to me if you would come to the hospital. Open Subtitles حسناً.. هذا يعني الكثير لي إذا أردت المجيء للمستشفى
    It would mean a lot to me if you'd say, you'd understand. Open Subtitles وهو ما يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت أقول، هل نفهم.
    It means a lot to me. It's not just the money! Open Subtitles إن ذلك يعني لي الكثير وهي ليست مسألة مال فقط
    It'll mean a lot to the people. It means a lot to me. Open Subtitles انها سوف تعني الكثير للشعب . هذا يعني لي الكثير.
    Look, today meant a lot to me. It meant everything. Open Subtitles اسمع، اليوم كان يعني لي الكثير كان يعني كل شيء
    Well, thank you very much, for sneaking back here; it means a lot to me. Open Subtitles حسنًا، شكرًا .. جزيلًا لكِ على التسلّل إلى هنا، هذا يعني لي الكثير
    This valueless piece of crappy plastic really means a lot to me. Open Subtitles قطعت البلاستك الرديئة عديمة القيمة هذه تعني لي الكثير.
    And I guess this is a good time to tell you that it really means a lot to me that you have always been there and you've been an ear for me. Open Subtitles وأعتقد ان هذا وقت مناسب لأخبرك أن هذا يعني لي الكثير انك كُنت دائما هنا وكنت اذنا مصغية إلي
    I wrote this song, and it means a lot to me, so I hope that it resonates with all of you. Open Subtitles كتبت هذه الاغنيه وهي تعني لي الكثير آمل أن ترن على مسامعكم
    It means a lot to me that you understand. Open Subtitles أن ذلك يعني الكثير لي أنك تفهمتي ذلك
    Really mean a lot to me, and I want you to know-- Open Subtitles حقاً تعنين الكثير لي وأريدك أن تعلمي بذلك
    You both mean a lot to me, and I am not going to choose sides. Open Subtitles كلاكما تعنيان الكثير لي و أنا لن أختار جانب
    The months we spent together, they really meant a lot to me. Open Subtitles أن الأشهر التي قضيناها سوياً أنها حقا تعني الكثير بالنسبة لي
    It means a lot to me that you put the day that we first met in your code. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي التي وضعت في اليوم الذي التقينا أول مرة في التعليمات البرمجية.
    It would mean a lot to me if you'd all come back and join us. Open Subtitles سوف يعنى لى الكثير لو عدتم جميعاً و أنضممتم الينا
    Look, Jesse, I just want you to know that having you and Joey here really means a lot to me. Open Subtitles جيسي ، أنا فقط أريد أن تعرف أن وجودك هنا أنت وجوي يعني الكثير بالنسبة إلي
    I brought you here'cause this place means a lot to me. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هُنا لإن ذلك المكان يعنى الكثير لى
    I know what you did, and it means a lot to me. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجليّ، وهذا يعنيّ الكثير ليّ.
    I was born in Korea, so this means a lot to me. Open Subtitles أنا وُلِدْتُ في كوريا, لذا هذا يعني كثيرًا إليّ
    Mean a lot to me if you said no. Open Subtitles يعني ليّ الكثير إذا رفضتِ الدعوة.
    I had it for 39 years. It means a lot to me, okay? Open Subtitles لقد كنت أملكه ل 39 سنة ، إنه يعني لي كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus