"lra" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيش الرب للمقاومة
        
    • بجيش الرب للمقاومة
        
    • لجيش الرب للمقاومة
        
    • جيش المقاومة الرباني
        
    • ذلك الجيش
        
    • وجيش الرب للمقاومة
        
    • إصلاح قوانين الزواج والطلاق
        
    • هذا الجيش
        
    • جيش التحرير الرباني
        
    • تابعة لجيش الرب
        
    • الرّب للمقاومة
        
    • بشأن جيش الرب
        
    • جيش الربّ للمقاومة
        
    • الرب للمقاومة في
        
    • من جيش
        
    LRA attacks in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, January 2011-December 2012 UN المناطق الأكثر تضررا من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان
    In addition, it assigns specific roles and responsibilities to the various stakeholders working on the LRA issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنيط الخطة أدواراً ومسؤوليات محددة بمختلف الجهات المعنية بمسألة جيش الرب للمقاومة.
    8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    However, children and women are still present in the LRA ranks, and there has been no movement on their release. UN بيد أن أطفالا ونساء لا يزالون موجودين في صفوف جيش الرب للمقاومة دون أي تحرك بشأن إطلاق سراحهم.
    The African Union Special Envoy on LRA led a mission to the Central African Republic to discuss the concerns. UN وتولى المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة قيادة بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة الشواغل.
    Council members commended the States in the region for their increased cooperation to address the threat posed by LRA. UN وأثنى أعضاء المجلس على دول المنطقة لزيادة تعاونها في مجال التصدي للتهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة.
    In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. UN ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008.
    The Office has collected a range of information on crimes allegedly being committed by LRA under Joseph Kony's leadership. UN وجمع المكتب طائفة من المعلومات عن الجرائم التي يزُعم أن جيش الرب للمقاومة قد ارتكبها تحت قيادة جوزيف كوني.
    The African Union strategy to eradicate LRA has yet to be implemented. UN ولم تنفَّذ بعد استراتيجية الاتحاد الأوروبي للقضاء على جيش الرب للمقاومة.
    UNOCA is also tasked to act as the United Nations regional political focal point for the LRA issue. UN وسيكّلف المكتب أيضا بمهمة العمل كمركز تنسيق سياسي إقليمي للأمم المتحدة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة.
    It is also important that any military action against LRA be carried out in compliance with international humanitarian and human rights law. UN ومن المهم أيضا تنفيذ أي عمل عسكري ضد جيش الرب للمقاومة بما يمتثل للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Appropriate rehabilitation needs to be provided to victims of LRA attacks. UN ويلزم توفير إعادة التأهيل المناسب لضحايا هجمات جيش الرب للمقاومة.
    LRA activity was noted in Western Bahr al-Ghazal State of South Sudan and in the border area with the Central African Republic. UN ولوحظ نشاط جيش الرب للمقاومة في ولاية غرب بحر الغزال في جنوب السودان وعلى المنطقة الحدودية مع جمهورية أفريقيا الوسطى.
    One health centre in Western Equatoria State was looted by LRA. UN ونهب جيش الرب للمقاومة مركزا صحيا في ولاية غرب الاستوائية.
    It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. UN ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم.
    I commend the engagement of non-governmental organizations, which have remained important partners in efforts to take on the LRA threat. UN وأشيد بمشاركة المنظمات غير الحكومية، التي ظلت شريكا مهما في جهودنا الرامية إلى التصدي لتهديد جيش الرب للمقاومة.
    Activities in Uganda focused on advocacy for the return of demobilized children and women who had been members of LRA. UN وركزت الأنشطة في أوغندا على الدعوة إلى عودة الأطفال والنساء المسرحين ممن كانوا أعضاء في جيش الرب للمقاومة.
    They hoped that peace would be achieved in eastern Sudan while expressing concern over the increasing activities of the LRA in southern Sudan. UN وأعربوا عن أملهم في أن يتحقق السلام في شرق السودان، وعن قلقهم إزاء تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لدعم استراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    The Bangui meeting resolved to renew regional efforts to address LRA. UN وقرر اجتماع بانغوي تجديد الجهود الإقليمية للتصدي لجيش الرب للمقاومة.
    The Lord's Resistance Army (LRA), under the leadership of Joseph Kony, has been active since late 1987, operating out of bases in southern Sudan. UN وبدأ جيش المقاومة الرباني بقيادة جوزيف كوني أعماله في أواخر عام 1987 منفذاً عملياته انطلاقاً من قواعده في جنوب السودان.
    Throughout the two decades of its insurgency, LRA has made the civilian population the target of most of its activity. UN وعلى مدى عقدي تمرد جيش الرب، جعل ذلك الجيش السكان المدنيين هدفا لمعظم أنشطته.
    But due to insecurity caused by landmines, banditry and looting, and the Lord's Resistance Army (LRA), the returnees were reluctant to travel outside of Juba. UN غير أن العائدين كانوا راغبين عن التنقل خارج جوبا بسبب حالة عدم الاستقرار التي خلفتها الألغام الأرضية وقطّاع الطرق وأعمال النهب وجيش الرب للمقاومة.
    384. With regard to non-Muslims, the Law Reform (Marriage and Divorce) Act (LRA) 1976, will be applicable. UN 384 - وفيما يتعلق بغير المسلمين، يطبق عليهم قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق لعام 1976.
    It was now necessary to pursue a military option, to put an end to LRA activity in the region. UN وأصبح من الضروري اللجوء إلى الخيار العسكري لوضع حد لنشاط هذا الجيش في المنطقة.
    At Aruu, LRA established its headquarters and training base, where top LRA leaders George Komakech Omona, alias " Brig " . Joseph Kony, alias " Maj. Gen. " and others are now based. UN وفي أرو أنشأ جيش التحرير الرباني مقرا له وقاعدة للتدريب حيث يقيم في الوقت الراهن كبار قادته مثل: جورج كوماكتش أومونا المعروف باسم " البريجادير " ، وجوزيف كوني المعروف باسم " الميجور جنرال " وغيرهم.
    The Group is alarmed by what it considers to be systematic abduction of children by elements of LRA. UN ويعرب الفريق عن قلقه البالغ إزاء ما يعتبره اختطافا منتظما للأطفال تنفذه عناصر تابعة لجيش الرب للمقاومة.
    This must be done regardless of ethnic affiliation and the country must be protected from the threat of domestic and foreign rebels, bandits, poachers and LRA. UN ويجب أن يتم ذلك بقطع النظر عن الانتماء العرقي، ويجب حماية البلد من خطر المتمردين المحليين والأجانب وقُطّاع الطرق واللصوص وجيش الرّب للمقاومة.
    :: 2 meetings at the expert level with the African Union on the monitoring of the regional strategy on LRA UN :: عقد اجتماعين على مستوى الخبراء مع الاتحاد الأفريقي بشأن رصد الاستراتيجية الإقليمية بشأن جيش الرب للمقاومة
    The children are reportedly forced to march for days carrying military equipment and supplies to LRA camps in Uganda and southern Sudan. UN ويُقال إن هؤلاء الأطفال يُجبرون على السير لمدة أيام وهم يحملون معدات عسكرية وإمدادات إلى معسكرات جيش الربّ للمقاومة في أوغندا وجنوبي السودان.
    UNMIS documented and verified 25 cases of LRA abductions and 30 cases of escapees from LRA. UN قامت البعثة بتوثيق 25 حالة اختطاف من قبل جيش الرب للمقاومة و30 حالة هروب من جيش الرب والتحقق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus