After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | Open Subtitles | بعد ليلة من الحفلات في ريو أدى إلى سلسلة من سوء الحظ في حمام السباحة، |
The President introduced a mock draft decision thanking Mr. Caillaux for his intelligence, diplomacy, charm and humour and wishing him the best of luck in his new position. | UN | وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد. |
With his vision of peace and non-violence in mind, I wish you all the best of luck in your endeavours. | UN | وانطلاقا من رؤياه عن السلام ونبذ العنف، أتمنى لكم جميعا كل التوفيق في مساعيكم. |
We wish him good health and the best of luck in his new diplomatic assignment and we hope that Korea will remain close to his heart. | UN | ونتمنى لـه دوام الصحة وكل التوفيق في مهمته الدبلوماسية الجديدة ونرجو أن تحظى كوريا دائماً بمكانة في قلبه. |
In any event, I wish you the best of luck in your next duties. | UN | وعلى أي حال، أتمنى لكم كل حظ في أدائكم واجباتكم المقبلة. |
I hate to use the word luck in this situation, but it was fortunate you found the latest victim so quickly. | Open Subtitles | أكره إستخدام كلمة حظ في هذه الحالة لكن من حسن الحظ أنكم عثرتم على الضحية الاخيرة بسرعة |
Local P.D. has had no luck in trying to find him for questioning, but they did find his phone in the car, along with Malik's. | Open Subtitles | الشرطة المحلية لم يحالفها الحظ في محاولة أيجاده للأستجواب و لكنهم وجدوا هاتفه في السيارة بصحبة مالك |
That is what 275 pounds of lonely looks like. Yeah. He's not having much luck in the dude department lately. | Open Subtitles | نعم ينقصه بعض الحظ في المواعده , في الاونه الاخيره |
Sometimes, you need a bit of luck in life. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، تحتاج إلى القليل من الحظ في الحياة |
(mouse) yo, olinsky, it's mouse. Any luck in the bomb shelter? | Open Subtitles | اولينسكي هل حالفكم الحظ في ملجأ الانفجارات؟ |
No luck in my search for mystery zombie number two. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ في البحث عن زومبي غريب للمرّة الثانية |
I would like to conclude by wishing our colleague from Indonesia good luck in his efforts to steer the Conference on Disarmament in the weeks ahead. | UN | وفي الختام، أتمنى لزميلي سفير إندونيسيا التوفيق في جهوده في إدارة مؤتمر نزع السلاح في الأسابيع القادمة. |
You know, I just... wish you good luck in New York and... you know, with the rest of your life. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى لك التوفيق في نيويورك تعلمين اين هي حياتك الباقيه |
He then outlined the issues to be taken up by the Committee and wished the members luck in their deliberations. | UN | 6 - وبعد ذلك عرض بإيجاز القضايا التي ستتناولها اللجنة وتمنى للحاضرين التوفيق في مداولاتهم. |
You can have the best luck in the world, or you can have the worst. | Open Subtitles | يمكن أن يكون عندك أفضل حظ في العالم, أو يكون عندك الأسوأ. |
I just feel like I have the worst luck in the world when it comes to men. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن لدي أسوأ حظ في العالم عندما يتعلق الأمر بالرجال |
I must have the worst luck in the northern hemisphere. | Open Subtitles | لا بد أن لدي اسوأ حظ في نصف الكرة الشمالي |
We would also like to wish Ms. Holly Koehler the best of luck in her future endeavours. | UN | كما نتمنى للسيدة هولي كيلر حظا سعيدا في مساعيها المستقبلية. |
On behalf of all of us I once again wish you good luck in your new post. | UN | وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة. |
My best wishes in your important task goes out once more to all the participants and the secretariats, and good luck in the work ahead of you this week. | UN | تمنياتي لكم بالتوفيق في المهمة الكبيرة المسندة لكم ولكل المشاركين وللأمانات العامة وأتمنى لكم أن يسدد النجاح خطاكم طوال هذا الأسبوع. |
If you were to have a bit of luck in your canvass for what is now the only live visitor, | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد، |
Hey. Any luck in digging up a last-known for oliver hendricks? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظّ في معرفة آخر عنوان معروف لـ(أوليفر هندريكس)؟ |
I wish you good luck in your consultation process and I am looking forward to it. | UN | أتمنى لكم حظاً طيباً في مسيرة مشاوراتكم التي أتطلع إليها. |
Good luck in getting the jury to believe that the inbred weirdo didn't do it. | Open Subtitles | حظا موفقا في جعل لجنة المحلفين تصدق أن الغريب الفطري لم يقم بالجرائم |
Fine, if that's the way you want it, good luck in trial. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت ترغب في الأمر بهذه الطريقة، حظاً موفقاً في المحاكمة |