For some years now, Luxembourg's cooperation programme has been supporting developing countries' efforts to adapt to climate change. | UN | ويؤيد برنامج لكسمبرغ للتعاون منذ عدة سنوات ما تبذله البلدان النامية من جهود من أجل التكيف مع تغير المناخ. |
Luxembourg's contribution to the project's budget amounts to FLUX 19 million, and the duration is estimated at 18 months. | UN | وبقدر ما يتعلق بمساهمة لكسمبرغ الحالية في ميزانية المشروع، فإن الاستثمار يرتفع الى ١٩ مليون فرنك ولمدة تقدر بـ ١٨ شهرا. |
Luxembourg's commitment to combating climate change, including through the Group of Friends created here in New York for that purpose, is also part of our strategy for preventing conflicts before climate change makes them worse. | UN | والتزام لكسمبرغ بمكافحة تغير المناخ، بما في ذلك من خلال مجموعة الأصدقاء التي أنشئت هنا في نيويورك لهذا الغرض، هو أيضاً جزء من استراتيجيتنا لمنع نشوب الصراعات قبل أن تزداد سوءاً بفعل تغير المناخ. |
Luxembourg's legislation on labour issues applied in an equal and non-discriminatory manner to all workers in the territory. | UN | ويطبق تشريع لكسمبرغ المتعلق بقضايا العمل بطريقة متساوية وغير تمييزية على جميع العاملين في البلد. |
That is one of the fundamental principles that guide Luxembourg's foreign policy. | UN | ويشكل ذلك أحد المبادئ الأساسية التي تسترشد بها السياسة الخارجية للكسمبرغ. |
Luxembourg's legislation on the right to work applies on an equal and non-discriminatory basis to all workers in its territory. | UN | ويسري تشريع لكسمبرغ المتعلق بقانون العمل بطريقة متساوية ودون تمييز على جميع العمال الموجودين في إقليم لكسمبرغ. |
France asked for further details on the treatment of asylum-seekers and the incorporation of the principle of non-refoulement into Luxembourg's legislation. | UN | وطلبت فرنسا المزيد من التفاصيل عن معاملة طالبي اللجوء وإدراج مبدأ عدم الطرد في تشريع لكسمبرغ. |
Luxembourg's development cooperation policy has evolved considerably over the past 15 years. | UN | وسياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي سياسة عرفت تطورا حيويا للغاية في السنوات الخمس عشرة الماضية. |
For some years now, Luxembourg's cooperation programme has been supporting developing countries' efforts to adapt to climate change. | UN | فمنذ سنوات عديدة وبرنامج لكسمبرغ للتعاون يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية للتكيف مع تغير المناخ. |
Implementation of Luxembourg's development cooperation policy | UN | تنفيذ سياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي |
Luxembourg's development cooperation programme currently uses this frame of reference to firmly anchor its own strategic guidelines. | UN | ويعتد برنامج لكسمبرغ للتعاون اليوم بهذا الإطار المرجعي لترسيخ توجهاته الاستراتيجية. |
" Luxembourg's development cooperation programme is firmly committed to the goal of poverty eradication, particularly in the least developed countries. | UN | ' ' يعمل برنامج لكسمبرغ للتعاون الإنمائي بعزم من أجل القضاء على الفقر، وبخاصة في أقل البلدان نموا. |
Luxembourg's ODA is allocated solely in grant form. | UN | وتمنح المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها لكسمبرغ في شكل تبرعات حصرا. |
Luxembourg's cooperation programme is also paying increased attention to capacity-building in governmental and administrative bodies. | UN | ويحظى بناء قدرات المؤسسات الحكومية والإدارية باهتمام متزايد في أنشطة برنامج لكسمبرغ للتعاون. |
Luxembourg's ODA is completely untied. | UN | وليست المساعدة التي تقدمها لكسمبرغ مشروطة بتاتا. |
Luxembourg's action in its partner countries is based around and supports the implementation of these strategies. | UN | ويتمحور عمل برنامج لكسمبرغ للتعاون في البلدان الشريكة حول هذه الاستراتيجيات ويقدم الدعم لتنفيذها. |
Thanks to co-financing, Luxembourg's cooperation programme can support individual projects by providing a financial contribution determined by their location. | UN | وبفضل التمويل المشترك، يمكن لبرنامج لكسمبرغ للتعاون أن يساند مشاريع فردية ترتبط مشاركته فيها بمكان تنفيذها. |
Luxembourg's cooperation programme does not have a uniform response to this problem. | UN | غير أن استجابة برنامج لكسمبرغ للتعاون ليست موحدة. |
Limitation on the total of additions to Luxembourg's assigned amounts resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | تحديد مجموع الإضافات للكميات المسندة للكسمبرغ نتيجة الأنشطة المؤهّلة لمشاريع استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
Table . Calculation of Luxembourg's assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol | UN | الجدول 84- حساب الكميات المسندة للكسمبرغ عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Finally, with regard to article 3, he stressed that the Convention imposed an obligation to promote gender issues not only domestically but also in foreign policy and asked whether Luxembourg's development cooperation policy included a gender component. | UN | وأخيرا, فيما يتعلق بالمادة 3, شدد على أن الاتفاقية تفرض التزاما بتعزيز المسائل الجنسانية ليس فقط على الصعيد المحلي وإنما أيضا في السياسة الخارجية وسأل عما إذا كانت سياسة التعاون الإنمائي للكسمبرغ تتضمن عنصرا جنسانيا. |