But if you're lying to us, trying to figure a way out of doing the right thing, you will regret it for the rest of your life. | Open Subtitles | لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك |
She's just been lying to us our whole lives? | Open Subtitles | لقد كانت تكذب علينا كل تلك المده ؟ |
Or... and I'm just throwing this out there... maybe the career criminal was lying to us. | Open Subtitles | او انني ساقول بان من المحتمل صاحب الاسبقيات هذا كان يكذب علينا |
He has to be lying to us. We're going to question him tomorrow. | Open Subtitles | لابد انه يكذب علينا سنقوم بإستجوابه غداً |
I'm getting sick of people lying to us. | Open Subtitles | لقد سئمت من هؤلاء الناس وهم يكذبون علينا |
We know you've been lying to us, that you've been working for the FBI this whole time. | Open Subtitles | ، نعلم أنكِ كُنتِ تكذبين علينا وأنكِ كُنتِ تعملين لصالح المكتب الفيدرالي طوال الوقت |
Exactly-- instead, she's lying to us. she's claiming complete ignorance. | Open Subtitles | تماماً وعوضاً عن ان تكذب علينا أدّعت عدم معرفتها بشيء |
But since she's lying to us about those 40 minutes, We're coming at it from another angle. | Open Subtitles | لكن طالما تكذب علينا بشأن الـ40 دقيقة، فسنتطرق للموضوع من زاوية أخرى. |
Nate thinks McGuire's sister's lying to us; that she knew what her brother was doing. | Open Subtitles | نيت يعتقد ان شققة ماجواير تكذب علينا و انها تعلم ما كان يفعلة اخاها |
Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. | Open Subtitles | حسناً ، إبقاء حقيقة أنهُ تمَ إلقاء القبض عليها قبل شهرين لايعني انها تكذب علينا اليوم |
Which means not only is the family lying to us, but one of them is our shooter. | Open Subtitles | العائلة لم تكذب علينا فقط، لكن أحدهم كان مطلق الرصاص. |
She's been lying to us the whole time. It was theater, more or less. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب علينا طيلة الوقت لقد كان هذا مسرحًا، تقريبًا. |
The perpetrator has been losing money for other clients for years, was lying to us and funneling our money to said other clients, therein, fucking us. | Open Subtitles | مرتكب الجريمه يخسر الاموال لأجل العملاء الاخرين لسنوات يكذب علينا و يسرق اموالنا ليقول للعملاء الاخرين ان يقاضونا |
That's who that man was. The downside here is, someone's lying to us. | Open Subtitles | هذا ما هو عليه هذا الرجل السيئ بالأمر أن احدهم كان يكذب علينا |
The media was lying to us. | Open Subtitles | الإعلام كان يكذب علينا أو الحكومة كانت تكذب عليهم |
Now from the very beginning, you believed that they were lying to us. | Open Subtitles | الآن من البداية، كنت تعتقد أنّهم يكذبون علينا. |
From the very beginning, you believed that they were lying to us. | Open Subtitles | منذ البداية، كنت أعتقدتّ أنّهم يكذبون علينا. |
You lied to her, just like you're lying to us right now. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها، تماماً مثلما تكذبين علينا الآن |
Isn't it a fact that you're lying to us today? | Open Subtitles | أليست الحقيقة هي أنكِ تكذبين علينا اليوم؟ |
Well, i tell you that, uh, only so you'll know that there isn't any point in lying to us. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
We know you've been lying to us. | Open Subtitles | نحن نعرف كنت قد الكذب بالنسبة لنا. |
We can't help you if you keep lying to us. | Open Subtitles | لا نستطيع مساعدتك لو استمريت بالكذب علينا. |
I mean, it figures the colton kid was lying to us. | Open Subtitles | أَعْني، يَعتقدُ طفل colton كَانَ يَكْذبُ إلينا. |
On account of lying to us. Oh, and the bones. | Open Subtitles | والكذب علينا وكذلك العظام |
You falsifying hospital records, lying to us about that blood test yesterday... | Open Subtitles | لقد زورًت سجلات المستشفى كذبت علينا بشأن فحص الدم البارحة |
Quayle's been lying to us from the beginning about his relationship with Geronimo. | Open Subtitles | كويل كذب علينا منـُـذ البداية حول علاقته مع (جيرونيمو).. ؟ |
For lying to us or swallowing a big bag of cocaine? | Open Subtitles | للكذب علينا ام لابتلاع كيس كبير من الكوكايين؟ |