"macroeconomic policies and" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات الاقتصاد الكلي
        
    • السياسات الاقتصادية الكلية
        
    • سياسات اقتصادية كلية
        
    • والسياسات الاقتصادية الكلية
        
    • لسياسات الاقتصاد الكلي
        
    • بسياسات الاقتصاد الكلي
        
    • وسياسات الاقتصاد الكلي
        
    • سياسات اقتصاد كلي
        
    • سياسات للاقتصاد الكلي
        
    Others reported on steps taken to examine the impact of existing macroeconomic policies and to make them more gender-responsive. UN وأفادت بلدان أخرى عن اتخاذ خطوات لدراسة أثر سياسات الاقتصاد الكلي القائمة وجعلها أكثر استجابة للشؤون الجنسانية.
    The course prepares participants to understand the linkages between macroeconomic policies and gender inequality. UN وتعد هذه الدورة المشاركين لفهم الروابط القائمة بين سياسات الاقتصاد الكلي وعدم المساواة بين الجنسين.
    Subprogramme 3: macroeconomic policies and growth UN البرنامج الفرعي 3: سياسات الاقتصاد الكلي والنمو
    National and international macroeconomic policies and social goals were the second cause. UN والسبب الثاني هو السياسات الاقتصادية الكلية الوطنية والدولية وأهداف النظام الاجتماعي.
    States could make themselves resilient to financial risk by maintaining sound macroeconomic policies and a healthy financial sector. UN ويمكن أن تجعل الدول نفسها مرنة أمام المخاطر المالية بالمحافظة على سياسات اقتصادية كلية سليمة وقطاع مالي قوي.
    This output will continue under subprogramme 3, macroeconomic policies and growth UN سيستمر هذا الناتج في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو
    This will expand the surveillance role of the Fund to the overlooked intersection between national macroeconomic policies and the supervision of individual financial institutions and national financial systems. UN وسيوسع ذلك من الدور الرقابي الذي يؤديه الصندوق ليشمل الجانب المشترك المهمَل بين سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية والإشراف على فرادى المؤسسات المالية والأنظمة المالية الوطنية.
    Subprogramme 3. macroeconomic policies and growth UN البرنامج الفرعي 3: سياسات الاقتصاد الكلي والنمو
    :: Monitor and evaluate macroeconomic policies and social spending to ensure that girls' needs are addressed. UN :: رصد وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي والإنفاق الاجتماعي ضمانا لتلبية احتياجات الفتيات.
    The report addressed issues such as the role of macroeconomic policies and institutions on mobilizing financial resources for development, and the challenges that capital flows pose for economic management. UN وتناول التقرير مسائل من قبيل دور سياسات الاقتصاد الكلي والمؤسسات في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والتحديات التي تواجه الإدارة الاقتصادية في مجال تدفقات رؤوس الأموال.
    macroeconomic policies and domestic investment incentives are more likely to succeed in stimulating investment when they are complemented by structural and technological change. UN ويُرجَّح أن تنجح سياسات الاقتصاد الكلي وحوافز الاستثمار المحلي في تحفيز الاستثمار عندما يكمِّلها تغيير هيكلي وتكنولوجي.
    These include domestic macroeconomic policies, and hedging through keeping sufficient foreign exchange reserves and credit lines. UN وهي تشمل سياسات الاقتصاد الكلي المحلية، والوقاية عن طريق الاحتفاظ باحتياطيات صرف وحدود ائتمان أجنبية كافية.
    Since Rio, we have all seen an increased understanding of the links between macroeconomic policies and the sustainability of development. UN وشهدنا منذ ريو تفهما متزايدا للروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي وبين استدامة التنمية.
    In addition, the importance of better integration and strengthening the relationship between macroeconomic policies and social development goals was underscored. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على أهمية تحسين التكامل وتقوية العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي وأهداف التنمية الاجتماعية.
    2. macroeconomic policies and the mobilization of public revenues UN 2 - سياسات الاقتصاد الكلي وتعبئة الإيرادات العامة
    Addressing macroeconomic policies and land reform from a gender perspective is also essential for women's empowerment and economic independence and productivity. UN ويعد تناول سياسات الاقتصاد الكلي وإصلاح الأراضي من منظور جنساني أمرا أساسيا لا غنى عنه لتمكين المرأة ولتحقيق استقلالها الاقتصادي وإنتاجيتها.
    They stressed the link between sound macroeconomic policies and debt sustainability. UN وأكدت الصلة بين السياسات الاقتصادية الكلية السليمة والقدرة على تحمل الديون.
    The Monterrey Consensus expects the developing countries to pursue sound macroeconomic policies and liberalize their economies in order to promote the private sector. UN إن توافق آراء مونتيري يتوقع من البلدان النامية أن تتبع سياسات اقتصادية كلية سليمة وأن تحرر اقتصاداتها بغية تعزيز القطاع الخاص.
    To overlook gender factors in macroeconomic policies and institutions could result in undermining key objectives. UN ومن شأن إغفال العوامل المتعلقة بالبعد الجنساني في المؤسسات والسياسات الاقتصادية الكلية أن تؤدي إلى التفريط بأهداف رئيسية.
    In sum, the gender perspective contributes to a deeper and richer understanding of macroeconomic policies and performance. UN وخلاصة القول إن المنظور الجنساني يُسهم في التوصل إلى فهم أعمق وأفضل لسياسات الاقتصاد الكلي وأدائه.
    What is of particular importance for us is that this process should be strengthened to maximize the potential for such a forum to influence decision-making on macroeconomic policies and development cooperation. UN والأمر المهم بالنسبة لنا بصفة خاصة هو تعزيز هذه العملية من أجل زيادة قدرة هذا المنتدى على التأثير في صنع القرارات المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتعاون الإنمائي إلى أقصى حد.
    Prudent macroeconomic policies and debt management played a crucial role in debt maintaining debt sustainability. UN وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين.
    Reducing the risks would require sound macroeconomic policies and credible institutional frameworks. UN وبغية التقليل من هذه الأخيرة، هناك حاجة إلى سياسات اقتصاد كلي رشيدة وأطر مؤسسية ذات مصداقية.
    Encourage the development of macroeconomic policies and cross-sectoral policies that support and contribute to sustainable forest management. UN والتشجيع على وضع سياسات للاقتصاد الكلي وسياسات شاملة لعدة قطاعات تدعم الإدارة المستدامة للغابات وتسهم فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus