One observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلت دولـة مشاركـة بصفة مراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
The General Secretary of the South African Council of Churches made a statement, on behalf of the civil society organizations active on the question of Palestine. | UN | وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين. |
The meeting had been followed by an open debate at which the Chair had made a statement on behalf of the Committee. | UN | وتلا هذا الاجتماع مناقشة مفتوحة أدلى فيها الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
3. At the same meeting, Marcia V.J. Kran made a statement on behalf of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | ج. كران ببيان نيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The representative of Uganda made a statement, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs made a statement, on behalf of the Secretary-General. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الأمين العام. |
The representative of Honduras made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
The representative of Argentina made a statement on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC). | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representative of Slovenia made a statement on behalf of the European Union. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Bangladesh made a statement on behalf of the Least Developed Countries (LDC) Group. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان باسم مجموعة أقل البلدان نمواً. |
The representative of the Philippines made a statement on behalf of the Asian Group. | UN | وأدلى ممثل الفلبين ببيان باسم المجموعة الآسيوية. |
The representative of Chad made a statement on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل تشاد ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
The representative of the Russian Federation made a statement on behalf of Group D. General statements were made by representatives of China, Iraq and Peru. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال. |
The representative of Mali made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل مالي ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
The representative of the Sudan made a statement, on behalf of the Arab Group. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان باسم المجموعة العربية. |
Before the vote, the representative of Sweden made a statement, on behalf of the European Union. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل السويد ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Zambia made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمــم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام. |
The representative of the United Republic of Tanzania made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Sergio Duarte made a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | وأدلى السيد سيرجيو دوارتي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
A representative of the WMO made a statement. He also made a statement on behalf of the World Health Organization (WHO). | UN | ٥٢- وأدلى ممثل للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان، كما قُدم بيان باسم منظمة الصحة العالمية. |
The Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, called to order the 2008 Pledging Conferences and made a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. | UN | افتتح مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمري عام 2008 لإعلان التبرعات وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة. |
At the 4th meeting, Ms. Rios also made a statement on behalf of Ms. Barbara Borja. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا. |
The representative of Colombia made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة بالنيابة عن البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وألقى ممثّل جمهورية إيران الإسلامية كلمةً نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |