"made easy" - Dictionnaire anglais arabe
"made easy" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
A number of statutory provisions have been translated into the languages of ethnic minorities and made easy to understand. | UN | وتُرجم عدد من اﻷحكام القانونية إلى لغات اﻷقليات اﻹثنية وتم تيسيرها على الفهم. |
The task of the Unit's 11 inspectors was not made easy by the sheer size of the Organization. | UN | وقال إن حجم المنظمة ليس سببا كافيا لتسهيل مهمة مفتشي الوحدة اﻷحد عشر. |
The adverse position of African countries in the international economy has not been made easy in the recently concluded Uruguay Round. | UN | إن الموقف غير الملائم للبلدان الافريقية في الاقتصاد الدولي لم يتحسن في جولة أوروغواي التي اختتمت مؤخرا. |
Nothing is easy, sir. It has to be made easy. | Open Subtitles | لا شيء سهل، سيدي إنه يجب أن يكون سهلاً |
As to physical investments, traders have invested in assets ranging from port facilities and warehouses to processing plants, which was often made easy by the prevailing privatization trend. | UN | أما فيما يخص الاستثمارات العينية، فإن التجار استثمروا في أصول تتراوح بين مرافق المواني والمستودعات وتصل إلى مصانع تجهيز، وهو أمر غالباً ما سهله الاتجاه السائد نحو الخصخصة. |
The expected results of activities must be identified and budgeted for, the relevant documents must be made easy to understand and the cost of the procedure for consideration of the medium-term plan and the programme budget must be reduced. | UN | وقالت إن نتائج الأنشطة ينبغي تحديدها وإدراج بنود لها في الميزانية، كما ينبغي أن تكون الوثائق ذات الصلة سهلة الفهم، كما ينبغي أيضا تخفيض تكاليف الإجراءات الخاصة بالنظر في الخطة المتوسطة الأجل وفي الميزانية البرنامجية. |
The task of nation-building has not been made easy by the prevailing harsh economic and political climate under which developing countries, like ours, have to operate. | UN | إن مهمـة بنـاء الدولـة لـم تكـن سهلـة بسبـب المنـاخ الاقتصـادي والسياسـي الصعـب الــذي تعمــل فــي ظلــه البلــدان الناميـة كبلـدي. |
184. On the basis of the facts and their analysis, the Panel reaches the conclusion that the increase in revenues of the Rwandan army from coltan sales was made easy by three key factors: | UN | 184- ويستنتج أعضــاء الفريق، استنـــادا إلــى الحقائــــق وما أجروه من تحليلات، أن هناك ثلاثة عوامل رئيسية يسَّـرت زيادة عائدات الجيش الرواندي من مبيعات الكولتان وهي: |
The access to the widest variety of information is made easy for all citizens, so that each person may decide what is true by her or himself. | UN | The access to the widest variety of information is made easy for all citizens, so that each person may decide what is true by her or himself. |
Euthanasia, made easy... | Open Subtitles | القتل الرحيم , اصبح سهلاً |
My decision was made easy the day your precious Viktor betrayed me. | Open Subtitles | لقد كان هذا الخيار سهلا ً بعد أن قام عزيزك (فيكتور) بخيانتي |
Everything is made easy. | Open Subtitles | كل شيء يعمل بسهولة. |
"Unburdening made easy." | Open Subtitles | مخفف الأحمال الروحية |
The new enforcement procedures should, in the words of the terms of reference of the Task Force appointed to review the competition law, be made " easy to follow by competition officials, the courts and also the business community " . | UN | وينبغي جعل إجراءات الإنفاذ الجديدة، وفقاً لاختصاصات فرقة العمل المعينة لمراجعة قانون المنافسة، " إجراءات يسهل على موظفي المنافسة والمحاكم ومجتمع الأعمال اتباعها " . |
In support of the meeting, information received from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office was shared, also copies of " CEDAW Made Easy: Questions and Answer Booklet " compiled by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) Caribbean Office. | UN | ولدعم الاجتماع، جرى تعميم المعلومات الواردة من وزارة الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة، وأيضا نسخ من " تسهيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: كتيب الأسئلة والأجوبة " الذي أعده مكتب منطقة البحر الكاريبي التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
- Access to RH/FP/HIV/AIDS/STIs information has been made easy in most areas like schools and higher learning institution where youth are found | UN | - أصبح الاطلاع على المعلومات المتصلة بالصحة الإنجابية/تنظيم الأسرة/فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)/الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي سهلاً في معظم المؤسسات التي يوجد فيها الشباب مثل المدارس ومؤسسات التعليم العالي |
In 2002, a nationwide scheme (Fit to read) was put in place which comprises, inter alia, school and out-of-school support programmes for pupils with reading difficulties, in-service training courses for teachers, the development of teaching aids, a counselling centre (Reading made easy), and a screening process for reading skills. | UN | وفي عام 2002، تم وضع خطة (القدرة على القراءة) على مستوى الأمة وتتألف في جملة أمور من برامج مدرسية وبرامج غير مدرسية للتلاميذ الذين يجدون صعوبة في القراءة، ومن دورات تدريبية داخلية للمدرسين، ووسائل للمساعدة على التدريس، ومراكز استشارة (تيسير القراءة)، وعملية فرز المهارات المتعلقة بالقراءة. |
In 1991, the Chamber of Deputies set a Parliamentary Inquiry Commission (CPI),110 the findings of which proved the truth of the reports that there had been mass sterilization in the country, with or without the women's consent, sponsored by governments and international organizations interested in controlling the country's demographic growth,111 and made easy by Brazilian politicians fishing for votes. | UN | وفي عام 1991، شكل مجلس النواب لجنة تقصي حقائق برلمانية،110 أثبتت الاستنتاجات التي خلصت إليها صحة التقارير التي تفيد بحدوث التعقيم على نطاق واسع في البلاد، بموافقة المرأة أو بدون موافقتها، برعاية حكومات ومنظمات دولية مهتمة بالحد من النمو السكاني في البلاد،111 ويسر إجراء عمليات التعقيم هذه سياسيون برازيليون يبحثون عن أصوات. |
Assassination made easy. | Open Subtitles | عملية قتل سهلة |
101. Destabilization in an information age is arguably made easy because the possible impact of information warfare is underestimated in the civilian sector, despite the prominence given information attack in the media, and through the Internet, for example.32 The protection that will be afforded from new-generation encryption devices and protocols will not stop either the very sophisticated aggressor or the very crude physical aggressor. | UN | ١٠١ - ويتردد أن زعزعة الاستقرار في عصر المعلومات باتت أمرا ميسورا بالنظر إلى أن القطاع المدني يستهين بالتأثير الذي يمكن أن تحدثه حرب المعلومات، وذلك مثلا)٣٢( رغم المكانة البارزة المخصصة في وسائط اﻹعلام وعبر شبكة اﻹنترنت لمسألة الاعتداء على المعلومات. والواقع أن الحماية التي ستستمد من الجيل الجديد من أجهزة وبروتوكولات التشفير لن تصد المعتدي الفائق الحذق أو مرتكب الاعتداءات المادية الشديدة الفجاجة. |