"made you think" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي جعلك تعتقد
        
    • جعلك تفكر
        
    • جعلتك تعتقد
        
    • جعلك تظن
        
    • الذي جعلك تعتقدين
        
    • جعلك تفكرين
        
    • جعلكِ تعتقدين
        
    • يجعلك تعتقد
        
    • الذى جعلك تظنين
        
    • الذى جعلك تعتقد
        
    • الذي جعلك تظنين
        
    • الذي جعلكِ تظنين
        
    • الذي جَعلَك تَعتقدُ
        
    • دفعك للاعتقاد
        
    • جعلتك تفكر
        
    What made you think i ever wanted to see you again? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى
    Whatever made you think we didn't notice you'd grown up? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنّنا لم نلاحظ أنّك ستنضج؟
    What on earth made you think of that, then? Open Subtitles ماذا على وجه الأرض جعلك تفكر بهذا، إذاً؟
    There is no shame in losing, Mr. Castle... only in the hubris that made you think that this could end any other way. Open Subtitles لا عيب في الخسارة ياكاسل فقط الغطرسة التي جعلتك تعتقد أن هذا الأمر قد ينتهي بطريقة أخرى
    All this time teaching has made you think you were the best operative that never was. Open Subtitles كل هذا الوقت في التعليم جعلك تظن أنك أفضل عميل هناك
    What made you think that you could do that? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟
    He didn't say or do anything that made you think twice? Open Subtitles ألم يقول شيء، أو يفعل شيء جعلك تفكرين مرتين؟
    What made you think it was a DHS matter? Open Subtitles ما الذى جعلكِ تعتقدين أنها حادثة آمن قومى؟
    What made you think it was okay to use my house Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن إستغلال مركزي أمراً مقبولاً
    What made you think that Bernie Madoff was a fraud? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن "بيرني مادوف" كان محتالا؟
    What made you think you could tart up my daughter without my permission? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنك يمكن أن تفعل أنه مع ابنتي دون إذن مني؟
    Try to be more specific, what made you think that you were out of place? Open Subtitles حاول أن تكون أكثر تحديدا، ما الذي جعلك تعتقد أن كنت خارج المكان؟
    What made you think that you could run your own happy-endings side business under my roof without me finding out? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد ان تقدر عملك الجانبي الممتع تحت سقفي دون ان اكتشف ذلك ؟
    What made you think of coming here in the first place? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر في القادمة هنا في المقام الأول؟
    Tell me, Mr. Ajay, what made you think of me? Open Subtitles قل لي، السيد أجاي، ما الذي جعلك تفكر لي؟
    What was it about the conversation we just had that made you think I would want to work for you? Open Subtitles عن ماذا كانت المحادثة التي حضينا بها التي جعلتك تعتقد أنني أريد العمل لديك؟
    because I made you think that you don't have to explain. Open Subtitles لأنني جعلتك تعتقد بأنه ليس عليك شرح هذا.
    What made you think that it was a pour? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أن الحريق كان متعمداً ؟
    He made you think he had the idea for the rope, but he didn't even tell us how to use it. Open Subtitles لقد جعلك تظن أن تلك الفكرة كانت له لكنه لم يخبرنا حتى كيف نستخدمه
    What made you think you'd get away with it? Open Subtitles ما الأمر الذي جعلك تعتقدين أنكِ قد تلوذي بالفرار من هذا الموقف ؟
    All right, so, uh, what made you think... you should move in with him in the first place? Open Subtitles حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟
    What on earth made you think she was a genuine archeologist? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقدين بأنها عالمة آثار حقيقية؟
    I'm just curious - what made you think we would care? Open Subtitles أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟
    What made you think he was hurt? Open Subtitles ما الذى جعلك تظنين أنه قد جرح ؟
    What made you think I was going to call the police? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد أننى كنت سأتصل بالبوليس ؟
    So what made you think something was wrong? Open Subtitles اذن ما الذي جعلك تظنين ان هناك شيئا خاطئا؟
    What made you think that she might be? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تظنين أنها قد تكون حامل؟
    What made you think the Warehouse was trying to get my attention? Open Subtitles الذي جَعلَك تَعتقدُ المخزن كَانَ يُحاولُ أَنْ يُصبحَ إنتباهي؟
    What made you think it was a good idea to provoke the Dark One? Open Subtitles ما الذي دفعك للاعتقاد بأنّ تدخّلك فكرة سديدة؟
    No, but at least I made you think something else. Open Subtitles ! كلا لكنني على الأقل جعلتك تفكر بأمر آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus