"magic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحر
        
    • لسحر
        
    • بسحر
        
    • السحر من
        
    • من السحر
        
    • سحرَ
        
    • وسحر
        
    Nothing like the magic of a good old-fashioned Christmas story. Open Subtitles لا شئ مثل سحر حكاية كريسماس من الطراز القديم
    Powers of light, magic of right Cast this blight into forever's night Open Subtitles بحق سحر الخير، و قدرة الأضواء لتنتقل المُفسِدة إلى عالم الفناء
    Were you always this beautiful or is this the magic of time? Open Subtitles هل كنت بهذا الجمال دائما أم أن هذا هو سحر الزمن؟
    However, it has become equally clear that the magic of the market is not enough. UN ومع ذلك، أصبح واضحا بنفس القدر أن سحر السوق ليس كافيا.
    So, of all the gin joints, you pick ours-- four walls invulnerable to the magic of those pesky locator spells. Open Subtitles لذا، من جميع مفاصل الجن، يمكنك اختيار ours-- أربعة جدران غير معرضة للخطر لسحر تلك نوبات المواقع المزعجة.
    How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown? Open Subtitles فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟
    I guess this proves love isn't the strongest magic of all. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر
    His magic. This potion links like magic... in this case, the magic of two Saviors. Open Subtitles سحره، وهذه الشراب مترابط كالسحر وفي هذه الحالة، سحر مخلّصَين
    But the magic of a restraining order is that you can't talk to him. Open Subtitles لكن سحر أمر تقييدي هو أنه لا يمكن التحدث معه.
    You seek the Hammer of Tek, and you would wish to destroy the greatest magic of all time and forsake your destiny as a necromancer. Open Subtitles كنت تسعى إلى مطرقة تك، وكنت ترغب في تدمير أعظم سحر في كل العصور وتترك مصيرك باعتباره مستحضر الأرواح.
    In this movie, a kid gets the ability, through the magic of computer networks to launch a nuclear attack. Open Subtitles ‫في ذلك الفِلم يتمكّن فتى، باستخدام سحر شبكات الحاسوب ‫من شنّ هجوم نووي
    A bit of fun, a bit of flirting, maybe infatuation, or was it the magic of Paris. Open Subtitles كان قليلا من المرح ، وقليلا من يمزح ، وربما الافتتان ، أو أنه سحر باريس
    We've got to get her out of here before she becomes completely intoxicated with the magic of Cleveland. Open Subtitles لدينا للحصول عليها من هنا قبل أن يصبح مخمورا تماما مع سحر كليفلاند.
    I don't notice the magic of the place. ...Turn off the distractions and focus on one another. It's getting tons of play. Open Subtitles لا أعرف سحر المكان. إنهم يعيدون المقابلة.
    The crown may be upon your head, Sunset Shimmer, but you can not wield it, because you do not possess the most powerful magic of all: Open Subtitles سنست شيمر لكنك لا تستطيعي أن تستخدميه لأنك لم تحملي أقوى سحر بالعالم:
    For the last time, Rosa, through the magic of special effects, the wheelchair will turn into a horse, but I need you to work with me. Open Subtitles للمرة الاخيرة يا روزا, باستخدام سحر التأثيرات الكرسي المتحرك سيتحول لحصان لكن احتاج مساعدتك
    Okay, this crowd is about to experience the special magic of the cover band, the thrill of live music without the fear of hearing anything new. Open Subtitles هذا الحشد على وشك تجربة سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة التشويق والموسيقى الحيّة بدون الخوف من سماع أي شيء جدي
    The magic of England's trees, hills, her sunlight, her water, earth and stones. Open Subtitles سحر الأشجار الأنجليزية، التلال، شروق الشمس، المياة والأرض والأحجار.
    I command the magic of England's stones, trees, wind and water to rise up. Open Subtitles أنا آمر سحر الأحجار الأنجليزية، الأشجار، الرياح والمياة التي تجري.
    Oh, that's right. You can't. You need the magic of two sorcerers to do your spell. Open Subtitles صحيح، لا تستطيع، فأنتَ بحاجة لسحر مشعوذَين لإتمام تعويذتك
    It's called The magic of Thinking Big, wherein the author posits that titles, you know, they just cause this formal and unnecessary separation between people. Open Subtitles يدعى بسحر التفكير الكبير نحن نتحدث عن كاتب هذا العنوان فأمثاله هم السبب في هذا
    This is the last we will speak of mystical rocks or magic of any kind to anyone. Open Subtitles هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد
    Well, far too blurry for the human eye, but through the magic of digital enhancement, we now know that the motorbike is registered to one Raul Herrera. Open Subtitles حسناً, بالنسبة للعين المجردة, فهي غير واضحة تماماً ولكن مع بعضاً من السحر التقني التكنولوجي نعرف الآن أن هذه الدراجة
    But fairy magic is the purest magic of all. Open Subtitles لكنّ سحرَ الحوريّات هو السحر الأنقى على الإطلاق.
    May the faith of the Priestesses and the magic of the Wizards come together at last, Open Subtitles عسى إيمان الراهبات وسحر الفرسان الخارقين عساهما يتحدان سوية أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus