"mailed" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالبريد
        
    • أرسلت
        
    • أرسلها
        
    • ارسلت
        
    • أرسلتُ
        
    • أرسله
        
    • أرسلته
        
    • ارسلوا
        
    • إرساله
        
    • طريق البريد
        
    • أُرسلت
        
    • في البريد
        
    Our annual report was mailed to 2,000 NGOs, individuals and governments. UN وأُرسل تقريرنا السنوي بالبريد إلى 000 2 من الأفراد والحكومات.
    I mean like this, and you mailed that penny-- karma.You know, do unto others, that whole thing. Open Subtitles اقصد مثل هذا، و أرسالك البنس بالبريد الكرما. تعلم، للآخرين ، هذا هو الامر بأكمله
    If this is about the resume I mailed in to s.T.A.R. Labs, Open Subtitles إذا كان هذا هو حول استئناف أنا أرسلت في لستار مختبرات،
    You must leave in 2 days. I've already mailed them this photo. Open Subtitles يجب ان تغادر فى يومين لقد أرسلت بالفعل لهم هذه الصورة
    Well, you gave me your letter for Billy Ocean, and I lost it in my purse, and I never mailed it. Open Subtitles ماذا حصل؟ حسنٌ ، عندما أعطيتيني رسالتك أضعتها في حقيبتي ولم أرسلها قط
    I mailed these tapes out to every school on your list, and we got nothin'. Open Subtitles لقد ارسلت هذه الشرائط لكل الجامعات على اللائحة و لم نحصل على رد
    I mailed several checks to compensate him for his time, but they went uncashed. Open Subtitles لقد أرسلتُ بضع شيكات لتعويضه عن وقته، لكنّه
    Yeah, he mailed it to me with a will and power-of-attorney. Open Subtitles أجل, لقد أرسله لي مع وصيه و محامي ذو نفوذ
    I already read the first three resumes you mailed to my office. Open Subtitles لقد قرأت بالفعل الثلاثة خطابات بسيرتك الذاتية التى أرسلتيها بالبريد لمكتبي
    He noted that, on many occasions, the ticket was not issued to the driver of the vehicle but mailed to the Mission. UN وأشار إلى أن إشعار المخالفة لا يعطى لسائق السيارة في أحوال كثيرة وإنما يرسل بالبريد إلى البعثة.
    The flyers are mailed to the businesses and administrative offices. UN وتُرسل النشرات الإعلامية بالبريد إلى مكاتب الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية.
    In 1997, more than 200,000 cassettes and tapes were mailed. UN وفي عام ٧٩٩١، أرسل بالبريد ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٢ شريط وشريط كاسيت.
    She noted that the documents for the session had been mailed to the permanent missions of each Board member. UN ولاحظت أن وثائق الدورة قد أرسلت بالبريد إلى البعثات الدائمة لكل عضو من أعضاء المجلس.
    She subsequently mailed it to the local police station. English Page UN وفي وقت لاحق أرسلت الضحية بالبريد بلاغها عن الحادث إلى مركز الشرطة المحلية.
    Those details are expected to reach the Special Rapporteur at any time because they have already been mailed. UN ومن المتوقع أن تصل هذه التفاصيل إلى متناول المقرر الخاص في أية لحظة، لكنها أرسلت إليه توا بالبريد.
    God! It isn't an asset anymore. He's mailed it! Open Subtitles ‫تباً , ليست مُلكية الأن , لقد أرسلها لنا
    {\pos(192,230)}The boss was wondering if you'd mailed his all-access pass this year. Open Subtitles المدير يتسائل لو كنت قد ارسلت اليه كل تصاريح الدخول لهذا العام
    That's why I mailed you guys the photo of the shooter. Open Subtitles لهذا السبب أرسلتُ لكم يا رفاق صورة لمطلق النار
    - Thanks. - I could have mailed it. Open Subtitles شكراً - كان من الممكن أن أرسله بالبريد -
    I mailed it. Open Subtitles لقد أرسلته بالبريد
    The people of India have mailed you their queries and gone to bed Open Subtitles شعب الهند ارسلوا استفساراتهم لك وذهبوا الى السرير
    It was mailed to me anonymously, probably by your hooker. Open Subtitles لقد تم إرساله لي من شخص مجهول من المحتمل بواسطة عاهرتك
    mailed questionnaires and surveys UN عمل استبيانات ودراسات استقصائية عن طريق البريد
    It's automatically mailed to you, plus shipping and handling. Open Subtitles لقد أُرسلت إليك آلياً، بالإضافة للشحن والتعبئة.
    I want this mailed to me. Open Subtitles .اريدك ان ترسلها لي في البريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus