"main engine" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحرك الرئيسي
        
    • اﻵلة الرئيسية
        
    • القوة المحركة الأساسية
        
    • المحركات الرئيسية
        
    • المحرك الرئيسى
        
    1. International trade has increasingly become the main engine of economic growth. UN ١ - أصبحت التجارة الدولية بصورة متزايدة المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    At the same time the State, as in all the years of independence, continues to be the main engine of democratic transformation. UN وفي الوقت نفسه، تواصل الدولة، كما في جميع سنوات الاستقلال، دورها بوصفها المحرك الرئيسي للتحول الديمقراطي.
    Industry was the main engine of growth; industrial development was crucial to meeting the challenge of growing population, poverty and unemployment. UN وتعد الصناعة المحرك الرئيسي للنمو؛ والتنمية الصناعية حيوية لمواجهة تحدي نمو السكان والفقر والبطالة.
    Second stage renewed. main engine ignition. Open Subtitles المرحلة الثانية للتجديد أتعال المحرك الرئيسي
    The private sector will be the main engine of economic growth while the role of the State will be limited to creating an enabling environment for private sector development. UN وسيكون القطاع الخاص اﻵلة الرئيسية للنمو الاقتصادي، في حين سيقتصر دور الدولة على خلق بيئة ملائمة لتنمية القطاع الخاص.
    A movement from the current country-focused approach, even in the implementation of subregional and bilateral programmes, to a subregional approach was generally urged, given the need for ECOWAS to be the main engine of growth and stability in West Africa. UN وحبذت الآراء بوجه عام الانتقال من النهج الحالي الذي يركز على البلدان إلى نهج يركز على المنطقة دون الإقليمية، ولو في تنفيذ برامج دون إقليمية وثنائية، وذلك بالنظر إلى ضرورة أن تغدو الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا القوة المحركة الأساسية للنمو والاستقرار في غرب أفريقيا.
    Vent and seal all main engine propellant lines. Open Subtitles أخرج و احكم ربط كل خطوط وقود المحركات الرئيسية
    Now the partially assembled engine travels to the main engine assembly line. Open Subtitles الآن يُنقل المحرك شبه المجمع لخط تجميع المحرك الرئيسي
    Tell them. I set explosives on the main engine. Open Subtitles أخبرهم لقد وضعت المتفجرات على المحرك الرئيسي
    If we put the C4 in the main engine, we can blow up the ship and the queen with it. Open Subtitles إذا وضعنا المتفجرات على المحرك الرئيسي هذا يعني بإمكاننا تفجير السفينة و معها الملكة
    I need to flip us around and engage the main engine. Open Subtitles ل الحاجة إلى الوجه لنا حول والانخراط المحرك الرئيسي.
    Obviously, there is a place for other sets of participants to undertake efforts to reform the system, but their efforts should recognize and reflect the reality of the United Nations as the main engine of the process. UN ومن الواضح أن ثمة مجال لاضطلاع مجموعات أخرى من المشاركين بالجهود التي ترمي إلى إصلاح النظام، لكن يتعين أن تقر جهودهم وتعكس واقع أن الأمم المتحدة هي المحرك الرئيسي للعملية.
    We in Qatar believe that the main engine for achieving the MDGs will be finding international partnerships and a new, innovative mechanism to help people in the fields of health, education and appropriate and dignified employment for all. UN إننا في دولة قطر نؤمن بأن المحرك الرئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو إيجاد شراكات دولية وآليات عملية ومبتكرة لتمويل التعليم والصحة والعمالة الكريمة واللائقة للجميع.
    China has been the main engine of growth of the region in the recent past, registering an annual average GDP growth rate of about 10 per cent during the past decade. UN 184- وفي الماضي القريب شكّلت الصين المحرك الرئيسي للنمو في المنطقة ، فسجلت معدل نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي بلغ نحو 10 في المائة خلال العقد الماضي.
    Unfortunately, since tourism is our main engine of growth, the degradation of our natural assets will eventually make us unattractive to tourists. UN ولسوء الطالع، بما أن السياحة هي المحرك الرئيسي للنمو لدينا، فإن تردي حالة الأصول الطبيعية في بلدنا سيجعله، في نهاية المطاف، غير جذاب للسياح.
    It was also seeking to work in countries emerging from conflict with the private sector, the main engine for recovery, and the mass media, which could be powerful factors of reconciliation and good governance. UN وكان البنك يسعى أيضا إلى العمل مع القطاع الخاص في البلدان التي أفاقت من الصراع، وهو القطاع الذي يعد المحرك الرئيسي للانتعاش، ومع وسائط اﻹعلام التي يمكن أن تكون بمثابة عوامل قوية للوفاق والحكم الصالح.
    Battery lifetime is nominally less than nine hours and the range safety system is disabled about one minute after the initial second-stage main engine burn. UN ويقل عمر المركم اسميّا عن 9 ساعات، بينما يجري وقف نظام نطاق الأمان الاحتياطي بعد نحو دقيقة من الاحتراق الأولي لوقود المحرك الرئيسي للمرحلة الثانية.
    Stage batteries are designed for only a three-hour lifetime and the range safety system is disabled after the initial second-stage main engine firing. UN وجرى تصميم مراكم المراحل بحيث لا يتجاوز عمرها ثلاث ساعات، بينما يوقف نظام نطاق الأمان بعد الاشتعال الأولي لوقود المحرك الرئيسي للمرحلة الثانية.
    The priority was to find ways and means to retain the value added of the oil industry in the country so that the sector could become the main engine of growth. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    The priority was to find ways and means to retain the value added of the oil industry in the country so that the sector could become the main engine of growth. UN والأولوية في هذا المضمار هي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالإبقاء على القيمة المضافة لصناعة النفط في البلد كيما يصبح هذا القطاع هو المحرك الرئيسي للنمو.
    35. Global consumption and the market that services it has become the main engine of the global economy. UN ٣٥ - ولقد أصبح الاستهلاك العالمي والسوق التي تخدمه اﻵلة الرئيسية للاقتصاد العالمي.
    A movement from the current country-focused approach, even in the implementation of subregional and bilateral programmes, to a subregional approach was generally urged, given the need for ECOWAS to be the main engine of growth and stability in West Africa. UN وحبذت الآراء بوجه عام الانتقال من النهج الحالي الذي يركز على البلدان إلى نهج يركز على المنطقة دون الإقليمية، ولو في تنفيذ برامج دون إقليمية وثنائية، وذلك بالنظر إلى ضرورة أن تغدو الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا القوة المحركة الأساسية للنمو والاستقرار في غرب أفريقيا.
    Vent and seal all main engine propellant lines. Open Subtitles أخرج و احكم ربط كل خطوط وقود المحركات الرئيسية
    Freedom, this is Houston. main engine cut out on schedule. Open Subtitles فريدم" , هنا هيوستن" المحرك الرئيسى فى الموعد المحدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus