The main national laws dealing with the subject of housing are: | UN | أما القوانين الوطنية الرئيسية التي تتناول موضوع الإسكان فهي التالية: |
:: translation of CEDAW into the three main national languages and its distribution free of charge at meetings; | UN | :: ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية الرئيسية الثلاث وتوزيعها مجانا في الملتقيات؛ |
The main national students' reformist group was holding its annual meeting in Khorramabad, for which it had received the necessary permission. | UN | فقد كانت جماعة الطلاب الإصلاحية الوطنية الرئيسية تعقد اجتماعها السنوي في خوراماباد، وهو اجتماع حصلت الجماعة على الترخيص اللازم لعقده. |
Subsequently, the State Law and Order Restoration Council was formed, and the following three main national causes were laid down: | UN | وعقب ذلك، تم تشكيل مجلس الدولة لاستعادة سلطة القانون والنظام، وتم إرساء القضايا الوطنية الرئيسية التالية: |
20. United Nations agencies work with the administration of Semey city and the East Kazakhstan oblast as main national partners. | UN | 20 - وتعمل وكالات الأمم المتحدة مع إدارة مدينة سيمي وإدارة مقاطعة كازاخستان الشرقية بوصفهما الشريكين الوطنيين الرئيسيين. |
The Mission has established a United Nations flight terminal at Khartoum Airport which is separate from the main national terminals. | UN | وقد أنشأت البعثة محطة خاصة برحلات الأمم المتحدة في مطار الخرطوم بمعزل عن المحطات الوطنية الرئيسية بالمطار. |
The Albanian Government has endeavoured to integrate the MDGs into its main national strategies. | UN | وقد بذلت حكومة ألبانيا جهودا لدمج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجياتها الوطنية الرئيسية. |
:: Supporting human rights educational and awareness-raising activities, including the development and dissemination of outreach material in the main national languages | UN | :: دعم أنشطة التوعية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما من أجل إعداد وتوزيع وثائق إرشادية باللغات الوطنية الرئيسية |
The effective implementation of the three main national pacts | UN | تنفيذ المواثيق الوطنية الرئيسية الثلاثة تنفيذاً فعالاً. |
It noted the main national priorities for Latvia, particularly the measures aimed at eliminating hate crimes through information and education and early detection and definition of these crimes. | UN | وأحاطت علماً بالأولويات الوطنية الرئيسية في لاتفيا، لا سيما التدابير الرامية إلى القضاء على جرائم الكراهية من خلال التثقيف والإعلام والكشف المبكر وتعريف هذه الجرائم. |
V. main national priorities and initiatives to overcome challenges | UN | خامساً - الأولويات والمبادرات الوطنية الرئيسية لتجاوز التحديات |
It added that the NAP will be produced every five years, and will be the main national instrument for guiding work on adaptation. | UN | وأضاف أن خطة التكيُّف الوطنية ستوضع كلّ خمس سنوات وستكون الأداة الوطنية الرئيسية لإرشاد العمل المتعلِّق بالتكيُّف. |
The Place Names Board of Estonia is the main national names authority. | UN | ويمثل مجلس أسماء الأماكن في إستونيا السلطة الوطنية الرئيسية فيما يتعلق بالأسماء. |
A candidate usually belongs to one of the main national political parties, although smaller parties or groupings also nominate candidates, and individuals may be nominated without party support. | UN | وينتمي المرشح عادة ﻷحد اﻷحزاب السياسية الوطنية الرئيسية وإن كانت اﻷحزاب الصغيرة والتجمعات اﻷصغر تقدم أيضا مرشحين، ويجوز ترشيح أفراد بدون دعم حزبي. |
VI. main national priorities for improving the human rights situation | UN | سادساً- الأولويات الوطنية الرئيسية لتحسين حالة حقوق الإنسان |
Mozambique continued to face challenges relating to its lack of skilled labour, obsolete technologies and limited institutional capacity, which had a negative impact on its main national value chains. | UN | وما زالت موزامبيق تواجه تحديات تتعلق بافتقارها لليد العاملة الماهرة، وتقادُم ما لديها من تكنولوجيات، ومحدودية قدرتها المؤسسية، مما يؤثر سلباً في سلاسل القيمة الوطنية الرئيسية لديها. |
IV. main national future-oriented priorities and initiatives to improve the human rights situation 62 - 67 19 | UN | رابعاً - الأولويات والمبادرات الوطنية الرئيسية ذات التوجّه المستقبلي والرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان 62-67 25 |
IV. main national future-oriented priorities and initiatives to improve the human rights situation | UN | رابعاً- الأولويات والمبادرات الوطنية الرئيسية ذات التوجّه المستقبلي والرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان |
Radio programmes on provisions of the Convention and the key elements of the anti-corruption campaign were aired on the main national radio channels and prime-time television. | UN | وبُثت برامج إذاعية عن أحكام الاتفاقية والعناصر الرئيسية لحملة مكافحة الفساد عبر قنوات الراديو والتلفزيون الوطنية الرئيسية في وقت الذروة. |
The training offered by the College could be extended to the main national partners of the United Nations system, including officials of non-governmental organizations and of the private sector. | UN | ويمكن توسيع التدريب الذي تقدمه الكلية ليشمل الشركاء الوطنيين الرئيسيين لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمن فيهم موظفو المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Nevertheless, the Commission's main national counterpart, the Office of the Public Prosecutor, required further strengthening and capacity-building in order to ensure that it would be able to continue investigating and prosecuting cases after the Commission's mandate had ended. | UN | غير أن النظير الوطني الأساسي للجنة، وهو مكتب المدعي العام، يحتاج إلى المزيد من تعزيز وبناء قدراته لتمكينه من الاضطلاع بأعباء التحقيق والمحاكمة بعد انتهاء ولاية اللجنة. |