main political parties: Democratic Party; Independent Citizens' Movement; Republican Party. | UN | الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي؛ وحركة المواطن المستقل، والحزب الجمهوري. |
My Government is one of national unity, in which the main political parties have converged around the fundamental objectives of the nation. | UN | حكومتي هي حكومة وحدة وطنية، حيث التفّت الأحزاب السياسية الرئيسية حول الأهداف الأساسية للأمة. |
Government is in the process of consultation with the main political parties on the reform of the electoral system. | UN | وتتشاور الحكومة مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن إصلاح النظام الانتخابي. |
Both of the main political parties reacted negatively to the announcement that elections would be postponed. | UN | وكان رد فعل الحزبين السياسيين الرئيسيين سلبياً على إعلان إرجاء موعد الانتخابات. |
As regards employment, the main political measure has been the creation of an open, dynamic and growing economy. | UN | وفيما يتعلق بالعمالة، كان الإجراء السياسي الرئيسي إنشاء اقتصاد مفتوح ودينامي ونام. |
The main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP). | UN | ويوجد في الإقليم حزبان سياسيان رئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
I strongly encourage steady progress in this area, based on consensus among the main political forces and the wider public. | UN | وأنا أشجع بشدة إحراز تقدم مطرد في هذا المجال على أساس توافق الآراء فيما بين القوى السياسية الرئيسية وعامة الجماهير. |
A proposal had emerged from discussions with the Irish Government and the main political parties that an independent judge of international standing should be appointed. | UN | وقد ظهر اقتراح من المناقشات مع الحكومة الآيرلندية ومع الأحزاب السياسية الرئيسية بتعيين قاض مستقل من مستوى دولي. |
The main political parties are the Movement for National Reconstruction, the People's Progressive Alliance and the National Progressive Party. | UN | والأحزاب السياسية الرئيسية هي حركة الإعمار الوطني والتحالف التقدمي الشعبي والحزب التقدمي الوطني. |
Striking that balance of pain and gain on both sides was, in large part, the task of the main political parties in Northern Ireland. | UN | وإقامة ذلك التوازن بين آلام الجانبين ومكاسبهما، كان الى حد بعيد مهمة اﻷحزاب السياسية الرئيسية في أيرلندا الشمالية. |
It is within this framework that a negotiated Government, bringing together the main political forces in the country, is now in place and has been functioning for three months. | UN | وفي هذا اﻹطار تم تكوين حكومة عن طريق التفاوض، تجمع بين القوى السياسية الرئيسية في البلد، وبدأت عملها منذ ثلاثة أشهر. |
The Government should allow equal access of all main political parties to State-run electronic media. | UN | وينبغي أن تمنح الحكومة جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية فرصاً متساوية للوصول إلى وسائل اﻹعلام الالكترونية المملوكة للدولة. |
The main political parties have expressed the view that the outcome of the referendum should not be interpreted as the termination of the peace agenda. | UN | وأعربت اﻷحزاب السياسية الرئيسية عن رأي مفاده أنه لا ينبغي تفسير نتائج الاستفتاء على أنها نهاية برنامج السلام. |
All main electronic media are under the control of the main political parties. | UN | فجميع وسائط اﻹعلام اﻹلكترونية الرئيسية تخضع لسيطرة اﻷحزاب السياسية الرئيسية. |
1 meeting with main political parties on their human rights agendas | UN | عقد اجتماع واحد مع الأحزاب السياسية الرئيسية تناول برامجها المتعلقة بحقوق الإنسان |
The mission also met with the leaders of the main political parties represented in Parliament and civil society organizations working on transitional justice and judicial reform. | UN | والتقت البعثة أيضا بقادة الأحزاب السياسية الرئيسية المُمثّلة في البرلمان ومنظمات المُجتمع المدني العاملة في مجال إقامة العدل في الفترة الانتقالية والإصلاح القضائي. |
In spite of some complaints, the main political parties expressed satisfaction with the conduct and outcome of the registration exercise. | UN | ورغم وجود بعض الشكاوى، أعربت الأحزاب السياسية الرئيسية عن رضاها عن سير عملية التسجيل ونتائجها. |
So far, this political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue, bringing together Lebanon's main political leaders. | UN | وقد اتخذت هذه العملية السياسية، حتى الآن، شكل الحوار الوطني اللبناني الذي يجمع زعماء لبنان السياسيين الرئيسيين. |
Members not of the main political parties sit as independents. Public service | UN | ويعمل الأعضاء الذين لا ينتمون لأي من الحزبين السياسيين الرئيسيين بصفتهم مستقلين. |
In the Madrid and Oslo negotiations on the Middle East settlement, the main political principle was peace for land. | UN | وفي مفاوضات مدريد وأوسلو المتعلقة بتسوية الحالة في الشرق اﻷوسط، كان المبدأ السياسي الرئيسي هو السلام مقابل اﻷرض. |
7. There are two main political parties, the People's Democratic Movement (PDM), formed in 1975, and the Progressive National Party (PNP), formed in 1980. | UN | 7 - هناك حزبان سياسيان رئيسيان هما الحركة الديمقراطية الشعبية، التي تشكلت في عام 1975، والحزب الوطني التقدمي، الذي تشكل في عام 1980. |
The main political parties are the People’s Democratic Movement, the ruling party, and the Progressive National Party. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما: الحركة الديمقراطية الشعبية، وهي الحزب الحاكم، والحزب الوطني التقدمي. |
7. There are three main political parties in the Territory. | UN | 7 - وتوجد في الإقليم ثلاثة أحزاب سياسية رئيسية. |
10. Guam has two main political parties, the Republican Party and the Democratic Party, which are local chapters of the two main United States political parties. | UN | 10 - يوجد في غوام حزبان سياسيان أساسيان يمثلان الفرعين المحليين لحزبي الولايات المتحدة الرئيسيين: الحزب الجمهوري والحزب الديمقراطي. |
My Special Representative conducted extensive consultations with all national stakeholders, including the Prime Minister, the main political leaders and the Médiateur de la République, as well as with international partners to bridge positions and build consensus. | UN | وقد أجرى ممثلي الخاص مشاورات مكثفة مع جميع الجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك رئيس الوزراء، والزعماء السياسيون الرئيسيون ووسيط الجمهورية، وكذلك مع الشركاء الدوليين بهدف التقريب بين المواقف وبناء توافق في الآراء. |
The main political parties in the Territory differentiate themselves mostly by their position on the ultimate political status of Puerto Rico, none being satisfied with the status quo. | UN | والجانب الرئيسي الذي تختلف مواقف الأحزاب السياسية الكبرى في الإقليم بشأنه هو الوضع السياسي النهائي لبورتوريكو، ولا أحد منها راض عن الوضع الراهن. |