Measures were also needed to avoid duplication and competition in the delivery of assistance during major disasters. | UN | وشـدد علـى أن الأمر يقتضي أيضا اتخاذ تدابيـر لتفادي الازدواجية والمنافسة على تقديم المساعدة في أثناء الكوارث الكبرى. |
Similar steps have been taken by UNDP on a more case-by-case basis in the aftermath of major disasters. | UN | واتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوات مماثلة، بالأحرى على أساس كل حالة على حدة غداة الكوارث الكبرى. |
emergency grants and in-kind assistance after major disasters | UN | :: تقديم منح الطوارئ والمساعدة العينية بعد الكوارث الكبرى |
Its seven member agencies provided free, real-time Earth observation images to civil protection authorities responding to major disasters. | UN | وتوفر الوكالات السبع التابعة له صورا آنية دون مقابل لسلطات الحماية المدنية التي تتصدى للكوارث الكبرى. |
Today, we are confronted with two major challenges that could entail major disasters should we not take them seriously and act quickly. | UN | نحن اليوم نحن نواجه تحديين رئيسيين يمكن أن تترتب عليهما كوارث كبرى إن لم نأخذهما بجدية واتخذنا إجراءات سريعة. |
Floods too, like water scarcity problems, are major disasters in terms of loss of human life and property. | UN | والفيضانات أيضا، شأنها شأن مشاكل شح المياه، هي من الكوارث الكبيرة من حيث الخسائر في الأرواح البشرية والممتلكات. |
55. major disasters associated with natural hazards have an acute, negative environmental impact that can threaten human life and welfare. | UN | 55 - إن الكوارث الرئيسية المرتبطة بالأخطار الطبيعية لها تأثير بيئي حاد وسلبي، قد يتهدد أرواح البشر ورفاهيتهم. |
The Charter aims to provide a unified system of space data acquisition and delivery of value-added products free of charge, through authorized users, to those affected by major disasters. | UN | ويهدف الميثاق إلى توفير نظام موحد بشأن حيازة البيانات الفضائية وتقديم نواتج ذات قيمة مضافة مجانا، من خلال مستعملين مرخص لهم، إلى المتضررين من الكوارث الكبرى. |
It was suggested that UN-SPIDER continue to provide such information through its knowledge portal during major disasters. | UN | كما اقتُرح أن يواصل برنامج سبايدر توفير تلك المعلومات أثناء الكوارث الكبرى من خلال بَوَّابته المعرفية. |
Following major disasters, military forces were virtually the only means for carrying out relief activities. | UN | واستطرد قائلاً إن القوات العسكرية هي الوسيلة الوحيدة تقريباً للاضطلاع بأنشطة الإغاثة عقب الكوارث الكبرى. |
major disasters can also lead to revisions of the pricing and availability of insurance. | UN | ويمكن أن تؤدي الكوارث الكبرى أيضاً إلى تنقيح أسعار التأمين وتوافره. |
:: Insurance against disasters. After Fukushima, uncertainties have emerged about the cost of insurance against major disasters. | UN | :: التأمين ضد الكوارث: ظهرت بعد حادث فوكوشيما حالات عدم تيقن بشأن تكلفة التأمين ضد الكوارث الكبرى. |
The mechanism will be expanded to cover other major disasters, beginning with floods. | UN | وسيجري توسيع نطاق الآلية ليشمل الكوارث الكبرى الأخرى، بدءًا بالفيضانات. |
There is a general lack of research on gender-specific vulnerability to the impact of major disasters and displacement. | UN | يوجد نقص عام في البحوث المتعلقة بتعرض كل من الجنسين لآثار الكوارث الكبرى والتشرد. |
Each year, there are about 20 major protracted crises in the world, as well as several sudden-onset major disasters. | UN | ففي كل عام يشهد العالم نحو 20 أزمة كبرى طال أمدها بالإضافة إلى العديد من الكوارث الكبرى المفاجئة. |
(b) " Use of space inputs in recent major disasters in India " , by the representative of India; | UN | (ب) " استخدام المُدخلات الفضائية في التصدِّي للكوارث الكبرى الأخيرة في الهند " ، قدَّمه ممثل الهند؛ |
Events this year, most recently and starkly in Pakistan, have highlighted the importance of expanding and improving our capacity to respond quickly and effectively to major disasters. | UN | لقد أبرزت أحداث العام الحالي، وآخرها، وأشدها في باكستان، أهمية زيادة وتحسين قدرتنا على استجابة سريعة وفعالة للكوارث الكبرى. |
There have been three major disasters, and you were the only one unharmed. | Open Subtitles | لقد كنت الناجي الوحيد من ثلاث كوارث كبرى و لم يصيبك أي أذى |
However, various other ad hoc arrangements were made in response to major disasters and emergencies, including the Office for Emergency Operations in Ethiopia, a consortium under the aegis of the United Nations. | UN | إلا أنه جرى اتخاذ ترتيبات مخصصة أخرى لمواجهة كوارث كبرى وحالات طوارئ، وهذه الترتيبات تشمل إنشاء مكتب حالات الطوارئ في إثيوبيا، وهو عبارة عن اتحاد بين مؤسسات ترعاه الأمم المتحدة. |
Recovering from major disasters is a long process. | UN | والتعافي من الكوارث الكبيرة عملية طويلة. |
The dramatic increase in major disasters witnessed in the last 50 years provides worrying evidence of this trend. | UN | فالزيادة الهائلة في الكوارث الرئيسية التي حدثت في الـ 50 سنة الأخيرة تقدم أدلة تبعث على القلق إزاء هذا الاتجاه. |
More than 7,000 major disasters have been recorded since 1970, causing at least $2 trillion in damage, killing at least 2.5 million people and adversely affecting the lives of countless others. Fewer lives lost, more livelihoods threatened | UN | وقد سُجّلت أكثر من 000 7 كارثة كبرى منذ عام 1970، سببت أضرارا لا تقل قيمتها عن 2 تريليون دولار، وأدت إلى مقتل 2.5 مليون شخص على الأقل، وأثّرت سلباً في حياة أناس آخرين لا حصر لهم. |
In industrialized countries, even major disasters rarely cost more than 0.1 per cent of gross national product; however, it can be 20-30 times more in less developed countries. | UN | وأما في البلدان الصناعية فنادرا ما تكلف حتى الكوارث الخطيرة الشأن أكثر من ٠ر١ في المائة من الناتج القومي الاجمالي ، غير أن تأثيرها يمكن أن يبلغ ما يتراوح بين ٠٢ و ٠٣ ضعفا في أقل البلدان نموا . |