"major focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • التركيز الرئيسي
        
    • مجالات التركيز الرئيسية
        
    • محاور التركيز الرئيسية
        
    • موضع تركيز رئيسي
        
    • محور اهتمام رئيسي
        
    • مواطن التركيز الرئيسية
        
    • مجال تركيز رئيسي
        
    • نقطة تركيز رئيسية
        
    • مواضع التركيز الرئيسية
        
    • محور تركيز رئيسي
        
    • نقاط التركيز الرئيسية
        
    • المحور الرئيسي
        
    • بؤرة تركيز رئيسية
        
    • اهتمام رئيسي في
        
    • المجالات الرئيسية التي انصب عليها التركيز
        
    For that reason, the major focus is on the principle of accountability. UN ولهذا السبب، فإن التركيز الرئيسي منصب على مبدأ المساءلة.
    Preparation for the Millennium + 5 Summit was a major focus of this year. UN :: التحضير لمؤتمر قمة الألفية بعد مرور خمس سنوات عليه كان موضع التركيز الرئيسي هذا العام.
    (i) Policing was a major focus of work in 2007. UN `1` كان ضبط الأمن أحد مجالات التركيز الرئيسية للعمل في عام 2007.
    In this effort, monitoring the activities of the local police has remained a major focus. UN وفي سياق هذا الجهد، ظلت مراقبة أنشطة الشرطة المحلية محورا من محاور التركيز الرئيسية.
    The tobacco control programme is a major focus of Iran's health policy. UN وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران.
    The major focus of the General Assembly this year must be on the challenge of climate change. UN ويجب أن يكون التركيز الرئيسي للجمعية العامة في هذه السنة على التحدي المتمثل في تغير المناخ.
    Improving coordination within the Organization was a major focus of my 1997 reforms. UN ولقد انصب التركيز الرئيسي للإصلاحات التي قدمتها في سنة 1997 على تحسين التنسيق داخل المنظمة.
    With regard to the three issues currently the major focus for debate Canada’s position is: UN فيما يتعلق بالمسائل الثلاث التي هي حالياً مجال التركيز الرئيسي للنقاش، فيما يلي موقف كندا:
    Where programmes to facilitate the participation of older persons have been available, the major focus has been on expanding volunteer and intergenerational activities, particularly in developed countries. UN وحيثما توفرت برامج لتسهيل مشاركة كبار السن، كان التركيز الرئيسي على التوسع في أنشطة المتطوعين واﻷنشطة المشتركة بين اﻷجيال، خاصة في البلدان المتقدمة النمو.
    Clearly, work on the justice sector must continue to be a major focus for the Government of Haiti and for the international community in the years to come. UN وواضح، أن العمل في قطاع العدالة يجب أن يظل هو مجال التركيز الرئيسي للحكومة الهايتية والمجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    In the next few years that cooperation will be intensified, as the major focus of space activities in Poland. UN وسيتم في اﻷعوام القليلة المقبلة تكثيف هذا التعاون بصفته مجال التركيز الرئيسي لﻷنشطة الفضائية في بولندا .
    The promotion of the Report will be a major focus of the Year's public information activities. UN وسيكون الترويج للتقرير ضمن مجالات التركيز الرئيسية للأنشطة الإعلامية للسنة الدولية.
    This is a major focus of Napcod and the associated Regional Awareness programme. UN وهذا مجال من مجالات التركيز الرئيسية لبرنامج ناميبيا لمكافحة التصحر وبرنامج التوعية الإقليمي المرتبط إليه.
    A major focus for the Department will be occupational health and safety in all industries. UN وسيكون أحد مجالات التركيز الرئيسية لتلك الإدارة هو الصحة والسلامة المهنية في جميع الصناعات.
    As the collapse of the system of economic planning unleashed grievous inflationary pressures in the transition economies, one major focus of policy has been to regain macroeconomic stability. UN بالنظر الى أن انهيار نظام التخطيط الاقتصادي قد أدى الى وجود ضغوط تضخمية مرهقة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، فقد كان من محاور التركيز الرئيسية للسياسة استعادة استقرار الاقتصاد الكلي.
    Since such arrangements are essential to implementing national action programmes, their initiation should now be a major focus. UN وبما أن هذه الترتيبات ضرورية جداً لتنفيذ برامج العمل الوطنية، فإن البدء فيها ينبغي أن يكون اﻵن موضع تركيز رئيسي.
    The matter constituted a serious issue which should become a major focus of concern with a view to guaranteeing respect for the principles of international law by all States, without distinction. UN وتعد المسألة قضية خطيرة ينبغي أن تصبح محور اهتمام رئيسي لضمان احترام جميع الدول دون استثناء لمبادئ القانون الدولي.
    Along with the proliferation of regional trade agreements, the drive towards regionalism will be a major focus of the trade policy agenda over the coming years. UN وإلى جانب انتشار اتفاقات التجارة الإقليمية، سيصبح التوجّه نحو تغليب النـزعة الإقليمية في مستقبل السنوات أحد مواطن التركيز الرئيسية لجدول أعمال السياسات التجارية.
    This has especially been a major focus of the efforts of the Belize Enterprise for Sustained Technology. UN وقد شكل هذا أيضا، بصورة خاصة، مجال تركيز رئيسي بالنسبة لجهود مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة.
    The 2007 elections should be a major focus of the Commission's work during the coming year. UN وقال إن انتخابات عام 2007 ينبغي أن تكون نقطة تركيز رئيسية لعمل اللجنة في السنة القادمة.
    A major focus of the research is to assess the potential of telework for ecologically sound urban planning. UN ومن مواضع التركيز الرئيسية لهذا البحث تقييم إمكانيات العمل من بعد بالنسبة للتخطيط الحضري السليم ايكولوجيا.
    38. Improving access to quality education continued to be a major focus of the Government's efforts. UN 38- ولا يزال تحسين فرص الحصول على التعليم الجيد محور تركيز رئيسي للجهود الحكومية.
    A major focus of the work has been the possibility of extending insolvency principles such as those existing in the national bankruptcy codes of industrialized countries to international debt. UN وأحد نقاط التركيز الرئيسية في العمل يتمثل في إمكانية توسيع مجال تطبيق المبادئ المتصلة بحالات الإعسار مثل المبادئ الواردة في قوانين الإفلاس في البلدان الصناعية ليشمل الديون الدولية.
    Clearly, Africa represents the major focus of the malaria crisis, where resistance is on the rise. UN ومن الواضح، أن أفريقيا تمثل المحور الرئيسي لأزمة الملاريا، حيث تتزايد مقاومتها.
    The issue of inadequate shelter is particularly worrisome during the hurricane season, which is why contingency planning and preparedness activities have been a major focus in recent months. UN ومسألة المأوى غير الملائم تثير القلق الشديد أثناء موسم الأعاصير، وهذا هو الداعي إلى اعتبار أنشطة التخطيط والتأهب للطوارئ بؤرة تركيز رئيسية في الشهور الأخيرة.
    4. Prevention and treatment of these debilitating diseases should be included as a major focus of health and development efforts. UN ٤ - وينبغي إدراج الوقاية من هذه اﻷمراض الموهنة وعلاجها كمحور اهتمام رئيسي في الجهود الصحية والانمائية.
    A major focus of activities was the promotion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وكانت الدعاية لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني من المجالات الرئيسية التي انصب عليها التركيز في هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus