"major global" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمية الرئيسية
        
    • العالمية الكبرى
        
    • عالمية رئيسية
        
    • عالمية كبرى
        
    • عالميا رئيسيا
        
    • عالمي كبير
        
    • عالمية كبيرة
        
    • الرئيسية العالمية
        
    • العالمية الهامة
        
    • العالمي الرئيسي
        
    • عالمياً رئيسياً
        
    • العالمية الكبيرة
        
    • عالمي رئيسي
        
    • عالميا كبيرا
        
    • العالميين الرئيسيين
        
    Therefore, cost-saving measures should take into account the mandates of the major global conferences held in recent years. UN وعليه، ينبغي أن تراعي تدابير توفير التكاليف ولايات المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة.
    Furthermore, their activities have a more direct impact on major global industries. UN كما أن لأنشطتهما أثرا مباشر بشكل أكبر على الصناعات العالمية الرئيسية.
    In this context it participates in inter-agency coordination mechanisms and task forces and in the preparation of major global conferences. UN ويشارك المكتب، في هذا السياق، في آليات التنسيق بين الوكالات وفي فرق العمل وفي التحضير للمؤتمرات العالمية الرئيسية.
    The Survey will contain a gender analysis of the major global trends. UN وستتضمن الدراسة الاستقصائية تحليلا للاتجاهات العالمية الكبرى تراعى فيه قضايا الجنسين.
    Table 6 presents the current level of resources committed to six major global funds. UN ويعرض الجدول 6 المستوى الحالي للموارد المكرسة لستة صناديق عالمية رئيسية.
    This year, a number of major global conferences related to sustainable development will take place. UN كما سيشهد هذا العام عقد عدد من المؤتمرات العالمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية للنهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، والذي يعالج في إطارها أيضاً منع النفايات والإنتاج الأنظف.
    Drylands are an asset: they hold essential elements of the solution to the major global challenges UN الأراضي الجافة هي بمثابة أصول تحتوي على العناصر الأساسية: فهي لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية
    Media articles on SLM and its effect on major global challenges are increased UN :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية
    Reports that illustrate the relationship between soils and the major global challenges UN التقارير التي توضح العلاقة بين التربة والتحديات العالمية الرئيسية
    Drylands are an asset: they hold essential elements of the solution to major global challenges UN الأراضي الجافة هي بمثابة أصول: فهي تحتوي على العناصر الأساسية لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية.
    Media advisories and press releases with statements reacting to ongoing debates on related major global challenges UN ➢ تقارير إعلامية ونشرات صحفية ذات بيانات تتفاعل مع النقاش الدائر بشأن التحديات العالمية الرئيسية ذات الصلة
    The Unit is also supporting the coordination, planning and implementation of major global events. UN وتعكف الوحدة أيضا على دعم تنسيق المناسبات العالمية الرئيسية وتخطيطها وتنفيذها.
    The campaign for United States ratification is one of our major global campaign objectives. UN إن الحملة الموجهة لتصديق الولايات المتحدة على الاتفاقية هي واحدة من أهداف حملتنا العالمية الكبرى.
    The Eleventh Congress was presented with the challenge of ensuring the implementation of those instruments, addressing major global threats that required immediate action. UN وقال إن المؤتمر الحادي عشر يواجه تحدّيا يتمثّل في ضمان تنفيذ تلك الصكوك، والتصدّي للأخطار العالمية الكبرى التي تتطلّب إجراءات فورية.
    The United Nations is centrally placed to address the major global problems facing us. UN إن اﻷمـــم المتحدة في موقـــع مركزي للتصدي للمشاكل العالمية الكبرى التي تواجهنا.
    During 1997, the programme maintained four major global projects and numerous smaller ones. UN وخلال عام ١٩٩٧، كان للبرنامج أربعة مشاريع عالمية رئيسية ومشاريع أصغر عديدة.
    The special session gave rise to a major global health financing institution, namely the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وأفضت الدورة الاستثنائية إلى إنشاء مؤسسة عالمية كبرى لتمويل الصحة، هي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Achieving sustained growth and sustainable development must remain a major global objective. UN ويجب أن يــظل تحقيــق النمو المطــرد والتنــمية المستدامة هــدفا عالميا رئيسيا.
    There has been a major global push to increase funding for contraception. UN و هناك زخم عالمي كبير باتجاه زيادة التمويل المخصص لمنع الحمل.
    In the first place, from a global standpoint, the latter part of 2003 witnessed the emergence of major global imbalances. UN ففي المقام الأول، ومن وجهة نظر عالمية، شهد الجزء الأخير من عام 2003 ظهور اختلالات عالمية كبيرة.
    The same role has been played by major global publications on water, energy and biodiversity produced by the Energy and Environment Group. UN وأدت الدور نفسه المنشورات الرئيسية العالمية المتعلقة بالماء والطاقة والتنوع الأحيائي التي انتجها فريق الطاقة والبيئة.
    MICs also face key development challenges such as in tackling major global issues. UN :: وتواجه هذه البلدان تحديات إنمائية أساسية، كما هو الحال في التعامل مع المسائل العالمية الهامة.
    People are, through voluntary action, actively engaged at the front lines of many areas of major global concern. UN ويشارك الناس، من خلال العمل التطوعي، بنشاط في خطوط المواجهة في مجالات عديدة للشاغل العالمي الرئيسي.
    The protection and preservation of our common environment, including addressing climate change, is a major global challenge for today's generation to create a better future for tomorrow's generation. UN وتشكل حماية بيئتنا المشتركة والمحافظة عليها، بما يشمل مواجهة تغير المناخ، تحدياً عالمياً رئيسياً أمام جيل اليوم في بناء مستقبل أفضل لجيل الغد.
    However, eradicating hunger remains a major global challenge. UN غير أن القضاء على الجوع يظل مع ذلك أحد التحديات العالمية الكبيرة.
    I wish therefore to call upon the Security Council to consider reviewing the mandates of peacekeeping missions as part of a major global approach to disarmament. UN لذلك أود أن أدعو مجلس الأمن إلى اعتبار استعراض ولايات بعثات حفظ السلام كجزء من نهج عالمي رئيسي لنـزع السلاح.
    In a way, the scope of the meeting was more of a major global conference than a session of the Assembly. UN وكان نطاق الاجتماع إلى حد ما مؤتمرا عالميا كبيرا أكثر منه دورة للجمعية العامة.
    Likewise, the coordination of the implementation of the strategies and programmes of action arising from these major global conferences will fall within the purview of the Department. UN وبالمثل، سيندرج في اختصاص الادارة تنسيق تنفيذ الاستراتيجيات وبرامج العمل الناشئة عن هذين المؤتمرين العالميين الرئيسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus