Therefore, cost-saving measures should take into account the mandates of the major global conferences held in recent years. | UN | وعليه، ينبغي أن تراعي تدابير توفير التكاليف ولايات المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة. |
Furthermore, their activities have a more direct impact on major global industries. | UN | كما أن لأنشطتهما أثرا مباشر بشكل أكبر على الصناعات العالمية الرئيسية. |
In this context it participates in inter-agency coordination mechanisms and task forces and in the preparation of major global conferences. | UN | ويشارك المكتب، في هذا السياق، في آليات التنسيق بين الوكالات وفي فرق العمل وفي التحضير للمؤتمرات العالمية الرئيسية. |
The Survey will contain a gender analysis of the major global trends. | UN | وستتضمن الدراسة الاستقصائية تحليلا للاتجاهات العالمية الكبرى تراعى فيه قضايا الجنسين. |
Table 6 presents the current level of resources committed to six major global funds. | UN | ويعرض الجدول 6 المستوى الحالي للموارد المكرسة لستة صناديق عالمية رئيسية. |
This year, a number of major global conferences related to sustainable development will take place. | UN | كما سيشهد هذا العام عقد عدد من المؤتمرات العالمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. | UN | عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية للنهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، والذي يعالج في إطارها أيضاً منع النفايات والإنتاج الأنظف. |
Drylands are an asset: they hold essential elements of the solution to the major global challenges | UN | الأراضي الجافة هي بمثابة أصول تحتوي على العناصر الأساسية: فهي لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية |
Media articles on SLM and its effect on major global challenges are increased | UN | :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية |
Reports that illustrate the relationship between soils and the major global challenges | UN | التقارير التي توضح العلاقة بين التربة والتحديات العالمية الرئيسية |
Drylands are an asset: they hold essential elements of the solution to major global challenges | UN | الأراضي الجافة هي بمثابة أصول: فهي تحتوي على العناصر الأساسية لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية. |
Media advisories and press releases with statements reacting to ongoing debates on related major global challenges | UN | ➢ تقارير إعلامية ونشرات صحفية ذات بيانات تتفاعل مع النقاش الدائر بشأن التحديات العالمية الرئيسية ذات الصلة |
The Unit is also supporting the coordination, planning and implementation of major global events. | UN | وتعكف الوحدة أيضا على دعم تنسيق المناسبات العالمية الرئيسية وتخطيطها وتنفيذها. |
The campaign for United States ratification is one of our major global campaign objectives. | UN | إن الحملة الموجهة لتصديق الولايات المتحدة على الاتفاقية هي واحدة من أهداف حملتنا العالمية الكبرى. |
The Eleventh Congress was presented with the challenge of ensuring the implementation of those instruments, addressing major global threats that required immediate action. | UN | وقال إن المؤتمر الحادي عشر يواجه تحدّيا يتمثّل في ضمان تنفيذ تلك الصكوك، والتصدّي للأخطار العالمية الكبرى التي تتطلّب إجراءات فورية. |
The United Nations is centrally placed to address the major global problems facing us. | UN | إن اﻷمـــم المتحدة في موقـــع مركزي للتصدي للمشاكل العالمية الكبرى التي تواجهنا. |
During 1997, the programme maintained four major global projects and numerous smaller ones. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، كان للبرنامج أربعة مشاريع عالمية رئيسية ومشاريع أصغر عديدة. |
The special session gave rise to a major global health financing institution, namely the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وأفضت الدورة الاستثنائية إلى إنشاء مؤسسة عالمية كبرى لتمويل الصحة، هي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Achieving sustained growth and sustainable development must remain a major global objective. | UN | ويجب أن يــظل تحقيــق النمو المطــرد والتنــمية المستدامة هــدفا عالميا رئيسيا. |
There has been a major global push to increase funding for contraception. | UN | و هناك زخم عالمي كبير باتجاه زيادة التمويل المخصص لمنع الحمل. |
In the first place, from a global standpoint, the latter part of 2003 witnessed the emergence of major global imbalances. | UN | ففي المقام الأول، ومن وجهة نظر عالمية، شهد الجزء الأخير من عام 2003 ظهور اختلالات عالمية كبيرة. |
The same role has been played by major global publications on water, energy and biodiversity produced by the Energy and Environment Group. | UN | وأدت الدور نفسه المنشورات الرئيسية العالمية المتعلقة بالماء والطاقة والتنوع الأحيائي التي انتجها فريق الطاقة والبيئة. |
MICs also face key development challenges such as in tackling major global issues. | UN | :: وتواجه هذه البلدان تحديات إنمائية أساسية، كما هو الحال في التعامل مع المسائل العالمية الهامة. |
People are, through voluntary action, actively engaged at the front lines of many areas of major global concern. | UN | ويشارك الناس، من خلال العمل التطوعي، بنشاط في خطوط المواجهة في مجالات عديدة للشاغل العالمي الرئيسي. |
The protection and preservation of our common environment, including addressing climate change, is a major global challenge for today's generation to create a better future for tomorrow's generation. | UN | وتشكل حماية بيئتنا المشتركة والمحافظة عليها، بما يشمل مواجهة تغير المناخ، تحدياً عالمياً رئيسياً أمام جيل اليوم في بناء مستقبل أفضل لجيل الغد. |
However, eradicating hunger remains a major global challenge. | UN | غير أن القضاء على الجوع يظل مع ذلك أحد التحديات العالمية الكبيرة. |
I wish therefore to call upon the Security Council to consider reviewing the mandates of peacekeeping missions as part of a major global approach to disarmament. | UN | لذلك أود أن أدعو مجلس الأمن إلى اعتبار استعراض ولايات بعثات حفظ السلام كجزء من نهج عالمي رئيسي لنـزع السلاح. |
In a way, the scope of the meeting was more of a major global conference than a session of the Assembly. | UN | وكان نطاق الاجتماع إلى حد ما مؤتمرا عالميا كبيرا أكثر منه دورة للجمعية العامة. |
Likewise, the coordination of the implementation of the strategies and programmes of action arising from these major global conferences will fall within the purview of the Department. | UN | وبالمثل، سيندرج في اختصاص الادارة تنسيق تنفيذ الاستراتيجيات وبرامج العمل الناشئة عن هذين المؤتمرين العالميين الرئيسيين. |