"make all possible" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبذل قصارى
        
    7. Reiterates its request to those Member States that do not grant tax exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible. UN ٧ - تكرر طلبها إلى الدول اﻷعضاء التي لا تمنح إعفاءات ضريبية أن تبذل قصارى وسعها من أجل القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    2. Requests the Committee for Development Policy to continue, and to make all possible efforts to complete, its work in this regard during its forthcoming session and to report thereon to the Economic and Social Council at its substantive session of 1999; UN ٢ - يطلب إلى لجنة السياسات اﻹنمائية أن تواصل أعمالها وأن تبذل قصارى جهدها ﻹكمال عملها في هذا الصدد في دورتها المقبلة وأن تقدم تقريرا عنها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩؛
    7. Reiterates its request to those Member States that do not grant tax exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible. UN ٧ - تؤكد من جديد على طلبها إلى الدول اﻷعضاء التي لا تمنح إعفاءات ضريبية أن تبذل قصارى وسعها من أجل القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    (e) To make all possible efforts to strengthen their cooperation in this field, at the bilateral, regional and interregional levels, inter alia, by: UN )ﻫ( أن تبذل قصارى الجهود لتعزيز تعاونها في هذا المجال على الصعيد الثنائي واﻹقليمي واﻷقاليمي، بوسائل منها:
    4. Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible; UN ٤ - تكرر تأكيد طلبها إلى الدول اﻷعضاء التي لا تمنح إعفاءات من هذا القبيل أن تبذل قصارى جهدها من أجل القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    5. Urges those Member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable, as shown in schedule 6 of the financial statements contained in annex II to the report of the Board, to make all possible efforts to reimburse the amounts due as quickly as possible. UN ٥ - تحث الدول اﻷعضاء التي عليها استحقاقات واجبة الدفع لحسابات قبض الضرائب اﻷجنبية المستحقة، على النحو الموضح في الجدول ٦ من البيانات المالية الواردة في المرفق الثاني من تقرير المجلس، أن تبذل قصارى جهدها لتسديد المبالغ المستحقة عليها في أقرب وقت ممكن.
    4. Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible; UN ٤ - تكرر تأكيد طلبها الى الدول اﻷعضاء التي لا تمنح إعفاءات من هذا القبيل أن تبذل قصارى جهدها من أجل القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    3. Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible. UN ٣ - تكرر تأكيد طلبها إلى الدول اﻷعضاء التي لا تمنح إعفاءات من هذا القبيل أن تبذل قصارى جهدها من أجل القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Committee decided to request UN Conference Services to make all possible efforts to ensure that International Sign Interpretation and captioning are used in all public and private meetings of the Committee. UN 8- قررت اللجنة أن تطلب من شعبة إدارة المؤتمرات أن تبذل قصارى جهدها لضمان إتاحة الترجمة بلغة الإشارة الدولية واستخدام العروض النصية في كل الجلسات العلنية والمغلقة للجنة.
    5. Urges those Member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable, as shown in schedule 6 of the financial statements contained in annex II to the report of the Board, a/ to make all possible efforts to reimburse the amounts due as quickly as possible. UN ٥ - تحث الدول اﻷعضاء التي عليها استحقاقات واجبة الدفع لحسابات قبض الضرائب اﻷجنبية المستحقة، على النحو الموضح في الجدول ٦ من البيانات المالية الواردة في المرفق الثاني من تقرير المجلس)١(، أن تبذل قصارى جهدها لتسديد المبالغ المستحقة عليها في أقرب وقت ممكن.
    2. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular youth organizations, to make all possible efforts for the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, in accordance with their experience, situation and priorities; UN ٢ - يطلب إلى جميع الدول، وكافة هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، لا سيما منظمات الشباب، أن تبذل قصارى جهدها من أجل تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، كل حسب خبراته وحالته وأولوياته؛
    2. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular youth organizations, to make all possible efforts for the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, in accordance with their experience, situation and priorities; UN ٢ - يطلب إلى جميع الدول، وكافة هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، لا سيما منظمات الشباب، أن تبذل قصارى جهدها من أجل تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، كل حسب خبراته وحالته وأولوياته؛
    At its organizational session for 1999, the Council stressed the crucial importance of the completion of the work of that Committee on the vulnerability index and requested the Committee to continue, and make all possible efforts to complete, its work in this regard during its forthcoming session (New York, 26–30 April 1999) and to report to the Council at its substantive session of 1999 (resolution 1999/2). UN وفي الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٩، أكد المجلس اﻷهمية الحاسمة ﻹكمال برنامج عمل هذه اللجنة بشأن مؤشر الضعف، وطلب إلى اللجنة أن تواصل أعمالها في هذا الصدد وأن تبذل قصارى جهدها ﻹكمال هذه اﻷعمال في دورتها المقبلة )نيويورك، ٢٦ - ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩(، وأن تقــدم تقريــرا عنهــا إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي فــي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ )القرار ١٩٩٩/٢(.
    102. In February 1999, the Council stressed the crucial importance of the completion of the work of the Committee for Development Policy on the vulnerability index, and requested the Committee to continue, and to make all possible efforts to complete, its work in that regard during its forthcoming (26–30 April 1999) session and to report thereon to the Council at its substantive session of 1999.7 UN ١٠٢ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، أكد المجلس اﻷهمية الحاسمة ﻹكمال برنامج عمل لجنة السياسات اﻹنمائية بشأن مؤشر الضعف، وطلب إلى اللجنة أن تواصل أعمالها وأن تبذل قصارى جهدها ﻹكمال مهمتها في هذا الصدد في دورتها المقبلة )٢٦-٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩(، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩)٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus