"make any sense" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقي
        
    • أي معنى
        
    • معقول
        
    • منطقى
        
    • منطقيّ
        
    • له معنى
        
    • منطقيا
        
    • منطقيّاً
        
    • منطقياً على الإطلاق
        
    • يبدو منطقياً
        
    • يَجْعلُ أيّ إحساس
        
    • معقولاً
        
    • هذا منطقياً
        
    • يُعقل
        
    • له اي معنى
        
    We can't find any address at all, which doesn't make any sense. Open Subtitles لم نستطع ايجاد اي عنوان اصلاً مما يجعله غير منطقي بالمره
    This doesn't make any sense. Fever's gone, vitals are normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    It doesn't make any sense. She didn't even take her clothes. Open Subtitles هذا ليس منطقي انها حتي لم تاخذ اي من ملابسها
    Didn't make any sense to us either, but it's triple scale. Open Subtitles لم يجعل أي معنى لنا إما، ولكن هو مقياس الثلاثي.
    But that doesn't make any sense. The hearings are about my charges. Open Subtitles .ولكن ذلك غير معقول .جلسات الإستماع هي بخصوص تُهمي
    That doesn't make any sense. So my life wasn't all doom and gloom. Open Subtitles هذا غير منطقي البتة لم تكن ‫حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس
    It doesn't make any sense,'cause I never drive without my driving gloves. Open Subtitles ليس منطقي لأنني لم أقد بدون قفازتي للقيادة
    Does any of what I'm saying make any sense to you? Open Subtitles هل تشعر أن أياً مما أقوله منطقي بالنسبة لك؟
    Yeah, well, we didn't share a closet, so your analogy doesn't make any sense. Open Subtitles أجل، لم نكن نتشارك خزانة لذا مقياسك هذا غير منطقي
    I know it doesn't make any sense, and I can't explain it, but I know what I saw! Open Subtitles اعلم انه غير منطقي ولا يمكنني تفسيره ولكن اعلم ما رايت
    Somebody was watching her, but that doesn't make any sense because why would she run surveillance on herself? Open Subtitles ثمة من كان يراقبها، ولكن هذا ليس منطقي قط لمَ قد تقوم بمراقبة نفسها؟
    That doesn't make any sense. Based on the disposal sites, we profiled this guy had experience. Open Subtitles هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة
    That doesn't make any sense. Last time I checked, that doesn't land him in here. Open Subtitles هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن
    He had clearly memorized all this stuff to say and some of it didn't even make any sense. Open Subtitles من الواضح أنه حفظ جيداً كل ما قاله و البعض مما قاله ليس له أي معنى
    Things have been happening to me that don't make any sense. Open Subtitles كانت الأمور تحدث لي التي لا تجعل أي معنى.
    I'm not trying to parent or make any sense right now. Open Subtitles لا احاول ان اعلمك او اقول كلام معقول هنا
    ...from a liability standpoint, that doesn't make any sense at all. Open Subtitles أنها مسؤليه من وجهه نظرى هذا غير منطقى على الاطلاق
    Um, I know it doesn't make any sense to you, but I can't get hurt in there, but you can. Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس منطقيّ بالنسبة لكِ، ولكن لايمكن أن يأذوني هناك، ولكن من الممكن أن تتأذي أنتِ.
    which doesn't make any sense, until I suddenly realize, those weren't monocytes I was seeing, they were PMLs. Open Subtitles والذي ليس له معنى حتى فجأه أدركت انه هؤلاء ليسو خلايا أحاديه التي اراها انما اعتلال الدماغ الأبيض المتعدد البؤر المترقي
    It doesn't make any sense. He was joining the council. Open Subtitles لا يبدو أي من هذا منطقيا كان سينضمّ للمجلس
    Hey, this doesn't make any sense to me. Open Subtitles مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي.
    Well, I know it doesn't make any sense. Open Subtitles حسنناً. أنا أعلم أنه ليس منطقياً على الإطلاق
    No,'cause burying a body somewhere like that just doesn't make any sense. Open Subtitles لا، لأن دفن جثة ما في مكان ما لا يبدو منطقياً
    Look, you're saying words, but none of them actually make any sense. Open Subtitles النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة.
    See, that doesn't make any sense, which means whoever gave up those guys didn't yet know Yuri's identity. Open Subtitles أتري؟ ، هذا لا يبدو معقولاً مما يعني أنه أياً كان من تخلي عن هؤلاء الرجال
    It didn't make any sense, until we remembered where he was working while he was on light duty. Open Subtitles لم يكن هذا منطقياً, حتى تذكرنا أين كان يعمل بينما كان في الخدمة الخفيفة.
    Does this make any sense to you? Open Subtitles هل هذا يُعقل بالنسبة لك؟ قاتلٌ مأجور يأتي للمدينة
    Okay. Well, that doesn't make any sense. There's $45,000 in that account. Open Subtitles حسنا,هذا ليس له اي معنى هناك 45 الف في الحساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus