"make broke" - Dictionnaire anglais arabe

    "make broke" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    You never said you couldn't make it, you said you didn't want to go, and broke his dork heart. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق
    ! You broke a man's arm, made him make a bunny sound, you bleedin'hypocrite. Open Subtitles إنك كسرت ذراع رجل، وجعلته يصيحُ مثل السنجاب، إنك مرائي
    The Bakers are broke, right, and Bryce's family has the money to make this all go away? Open Subtitles أسرة بيكر مفلسة، صحيح وأسرة برايس لديها المال الذي يمكن أن يمحو كل ذلك
    Well, my brother's in town for the week, and I'm broke too, so I was gonna make him dinner tonight. Open Subtitles أخي في البلده هذا الأسبوع و أنا مفلسة كذلك و لهذا كنت سأطبخ له العشاء الليلة
    I just wanted to make sure you weren't on a wild goose chase, because whoever it was that broke into my office, they stole a fake list of suspects. Open Subtitles أردت التأكّد فقط من أنكم لستم في مطاردة عشوائية لأنهأياًكانمناقتحمإلىمكتبي، فقد سرق قائمة مزيّفة للمشتبه بهم.
    I broke out my equipment. So I could make her a small diamond. Open Subtitles لقد أخرجتُ مُعدّاتي حتى أتمكّن من صُنع ألماسة صغيرة لها.
    To make it appear as though shining path broke him out. Open Subtitles ليبدو الأمر لكم على أن من أخرجه . من المعتقل هو المسار المشرق
    If someone broke into your apartment, I'll stop by later and make a report. Open Subtitles إذا جاء أحد إلي شقتك و اقتحمها ثانيةً فتقدمي ببلاغ.
    The last time Dr. Minton and I broke up, he said he would never make me cry again. Open Subtitles آخر مرة الدكتور مينتون وأنا فضت، قال انه لن تجعلني أبكي مرة أخرى.
    She didn't want to be seen in the store upset, so I broke the heel of her shoe to make it look as though she'd had an accident. Open Subtitles لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث
    I don't mean to frighten anyone, but based on the time my team bus broke down in Death Valley, pretty soon, they will be at the point where they will have to make a choice between starving to death or... eating the batboy. Open Subtitles لا أريد أن أفزع أحداً لكن استنادا على الوقت الذي تعطلت فيه حافلة فريقي أسفل وادي الموت، قريبا جدا، وأنها سيكونان
    Either you make your payments, or I'm going to garnish your wages and you'll be so broke you'll have to eat your fucking dog. Open Subtitles إما أن تقديم المدفوعاتكِ, أو سأخصمها من راتبك وستكون مفلس وسيكون عليك اكل كلبك
    No, but I looked back at six generations of photos to make sure that there was no baldness in his family before I broke up with Wyatt. Open Subtitles لكنني نظرت في صور اجداده لأتاكد من عدم وجود الصلع في عائلته قبل ان اقطع علاقتي مع وايت
    So, he broke it off. Did that make you mad enough to kill? Open Subtitles إذا، هو أنهى العلاقة هل أغضبك هذا إلى درجة القتل؟
    That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who... broke his baby's skull on a piece of furniture. Open Subtitles هذه الموسيقى جميلة بما فيه الكفاية لتجعلني انساه استمع إلى شيء كتبه رجل
    When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. Open Subtitles عندما كنت طفلا إذا كسرت شيئا أن والدي أن تجعل دائما بإصلاحه.
    We'll do our best to make sure we find whoever broke in here. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا لمعرفة من اقتحم المكان
    And they have to make sure the only thing he broke was his vows, make sure there's no quid pro quo, that there's favoritism, that every cent the White House may have paid Olivia Pope was for the professional services she rendered Open Subtitles ولديهم للتأكد من كان الشيء الوحيد الذي كسر عود له، تأكد ليس هناك مقايضة،
    I came here to make the world a better place... but I think I broke it. Open Subtitles جئت إلى هنا لجعل العالم مكان أفضل لكن أعتقد أني حطمته
    make sure they know the lead that broke this case came outof the task force. Open Subtitles تأكد من جعلهم يعلمون أن الخيط الذى جعل هذه القضية تنتهى قد أتى من فرقة العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus